Некромантка из болота
Шрифт:
— Я же обещала про красоту!.. Моя загадка вам очень проста. Каждая из прелестных дам здесь, и не важно, прожигательница жизни ли она или умудренная повелительница зеленого цвета, каждая из вас!.. — она шагнула вперед, к гостям, и обвела их взглядом, — каждая из вас немного некромантка!..
Смущенные переглядывания, шепоток, неуверенные смешки.
— Ради красоты вы оживляете и даете посмертие той части себя, которой потом гордитесь и выставляете напоказ!.. Что это?
Тишина. Даже леди Бинош пыталась разгадать загадку, озадаченно щурясь.
— Если вы не знаете, то я могу помочь и дать
И Вирджиния с самой ласковой улыбкой протянула руку к леди Сесилии.
— Не тревожьтесь, я сделаю посмертие вашей загадки еще прелестней!..
Отступать вдове лорда Дрейпера было некуда, тем более, что Вирджиния уже крепко взяла ее за руку и вывела на середину зала. Глаза всех гостей были устремлены на них, в зале повисла тишина.
Вирджиния мысленно потянулась, нащупывая слабые эманации смерти, потом коснулась пышной прически леди Сесилии и влила столько жизненной энергии, что едва устояла на ногах от накатившей слабости. Гости восторженно охнули. Мертвые волосы, собранные в шиньоне и прикрепленные к шляпке, налились силой, закудрявились и пышной золотистой волной скользнули на плечи. На волосах изысканной сеточкой расцвели роскошные черные розы.
— Шиньон! — выкрикнула Рэйчел. — Я угадала?
— Да… — слабо улыбнулась Вирджиния, поворачиваясь к ней. — Дамы берегут свои мертвые волосы и носят их ради красоты, продлевая их посмертие. Все ради красоты. А я сделала это посмертие чуть более красивым.
Леди Бинош хлопнула в ладоши, раз, другой, за ней бурно зааплодировала Рэйчел, следом овации поддержали остальные. Вирджиния поклонилась, опершись рукой на столик, чтобы не упасть от слабости. Она надеялась, что посмертие шиньона продержится хотя бы до конца вечера, иначе леди Сессилию ждет большой сюрприз. Пышная волна мертвых волос просто превратится в склизкую труху из цветочной гнили.
ГЛАВА 11
— Джинни, милая, на вас лица нет, — беспокоилась леди Фоллей, когда они уже сидели в экипаже. — Не ожидала я от леди Сесилии подобной выходки. А вы молодец, сумели поставить ее на место.
— Вот надо было ее лысой оставить, а не шиньон ей наращивать! — горячилась Рэйчел.
Вирджиния устало закрыла глаза и привалилась спиной к сиденью, убаюканная мерным покачиванием кареты.
— Не думаю, что шиньон продержится долго в таком виде, — улыбнулась леди Фоллей. — Помню, Николя как-то учудил нечто подобное во время Измирья, только тогда это был парик графа Бу…
Она осеклась.
— Неважно. Главное, что все прошло хорошо. Даже более, чем хорошо. Вот только Питер, негодник, опять куда-то сбежал…
— Пенек дубовый, взял и бросил невесту на растерзание этим гиенам! Будь он там, леди Сесилия бы не посмела даже косо посмотреть в сторону Джинни!..
«Я не его невеста…» — повторила Вирджиния мысленно, чтобы самой не забыть, ведь ее спутниц было невозможно переубедить в обратном.
— Кажется, ему пришла в голову очередная идея по устройству инкубатора, — сказала она. — Я думаю, он поехал в зверинец.
— Нет, это переходит всякие границы. Возмутительно. В этот раз он так просто не отделается, я его отругаю!
— Не надо, — слабо запротестовала Вирджиния. — Он же не
со зла, а потому что беспокоится о птенце.— Джинни, он о вас должен беспокоиться, а не о птенце!.. Вот видит Уршулла, он меня доведет, и я поеду и сама разобью это клятое яйцо!
Леди Фоллей раскраснелась и похорошела, от нее слабо пахло вином, глаза воинственно блестели.
— А почему Питер поссорился с Джеймсом Роузвудом? — воспользовалась моментом некромантка. — Из-за Амелии?
В конце концов, она имела право задать этот вопрос, раз уж они считают ее невестой Питера.
— Не совсем, — тут же посерьезнела леди Фоллей. — Питер неплохо разбирается в людях, но ему не хватает такта… донести свое знание до других.
Вирджиния обдумала ответ и предположила:
— Он пытался донести свое знание об Амелии до Джеймса, и они поссорились?
— Можно назвать это и так.
— Генерал Роузвуд сказал, что Амелия и Джеймс обручились недавно, то есть, Джеймс не уводил Амелию у Питера?..
Леди Фоллей рассмеялась, как показалось Вирджинии, с заметным облегчением.
— Разумеется, нет!.. Насколько мне известно, Джеймса перевели в столицу всего три года назад, а история с Амелией случилась еще раньше.
— А что все-таки это была за история? Мне это надо знать, чтобы понимать, и не оказаться в глупом положении, если вдруг опять доведется встретиться с семейством Дрейперов.
— Джинни, об этом вам лучше спросить Питера, — неожиданно замкнулась леди Фоллей, давая понять, что дальше разговор на эту тему продолжать не стоит.
Вирджиния послушно кивнула и умолкла, мечтая добраться до постели и уснуть мертвым сном.
Но сон ее мертвым не был. Он был фиолетовым. Вирджиния поняла это сразу, потому что там была ее подружка. Маленькая Лейха сидела и смотрелась в пустое зеркало, из которого к ней тянулась рука. Изогнутые когти на пальцах казались острее кинжалов, а с них капала серая субстанция. Вирджиния откуда-то знала, что та ядовита. Но подружка, казалось, не замечала опасности.
— Лейха! Отойди!
Подружка обернулась к ней и улыбнулась. В этот самый момент на ее плече сомкнулись кривые когти и впились в кожу. Лейха продолжала улыбаться, но ее фиалковые громадные глаза расширялись и расширялись, лицо поплыло… Перед Вирджинией стояла взрослая арвейка… непохожая на Лейху ни чем, кроме глаз.
— Нагизаза?..
Женщина нахмурилась и взмахнула рукой, словно пыталась стереть что-то с доски, а в следующий момент картинка поплыла, и Вирджинию вышвырнуло из сна. Она резко села на постели и схватилась за грудь. Болело сердце.
До утра она забылась в тревожной полудреме, а едва лишь за окном забрезжил рассвет, то встала, оделась и спустилась вниз. Кухарка уже хлопотала на кухне, откуда доносились восхитительные запахи свежей выпечки и марципана. Вирджиния поздоровалась с ней и застенчиво попросила завернуть ей с собой пирог. Ей хотелось пораньше отправиться к суперинтенданту и обрадовать его тем, что разрешение на проведение следственного эксперимента получено.
— Хозяйка велела дождаться завтрака, — покачала головой кухарка. — Мисс Вирджиния, да вы потерпите, скоро уж подам. Леди Фоллей рано встает.