Необыкновенная жизнь Гесара, царя Линга
Шрифт:
— Пусть сделает то, что ему самому захочется, — сказал он. — Так мы сможем насладиться приятным сюрпризом.
И, обратившись к юному кузнецу, он сказал:
— Сделай то, что сам пожелаешь, что-нибудь красивое ив того, что ты умеешь. Я оставляю выбор за тобой.
— Хорошо, — кратко отвечал юноша. — Дайте мне немного золота, серебра, железа и бронзы. Я сейчас же приступлю к работе.
Получи в необходимые металлы, он уединился в царской кузнице, заперев дверь на замок. Никому не позволено было приближаться к зданию.
Через три дня он объявил царю, что завершил работу и слуги могут забрать предметы. Кукар, сгорая от любопытства, приказал немедленно принести всё, что сделал кузнец, в свои покои. Его слуги едва управились за целый день.
Из
Из бронзы он сделал царя с семьюстами чиновниками и придворными. Царь произносил речь о законах, а чиновники задавали ему вопросы о юридических тонкостях.
Серебро украшало сотню девушек, которые пели мелодичные песни.
Из меди были сделаны военачальник и десять тысяч солдат. Генерал что-то воинственно вещал, побуждая воинов к героическим поступкам.
В дополнение из нескольких раковин подмастерье сделал три тысячи лошадей для кукольных персонажей.
Когда царю показали всех этих волшебных кукол, они стали двигаться как живые и, объединившись в несколько групп, покинули дворец и разбрелись по площади у дворцовых стен.
Царь и предводители целый день наблюдали за ними как заворожённые, забыв о еде и питье.
Пока они были погружены в созерцание этого зрелища. Гесар, на которого никто не обращал внимания, решил, что сейчас самое подходящее время, чтобы сразиться с четырьмя богами, охранявшими Кукара и оберегавшими его от всяких опасностей. Он вскочил на своего священного коня, который с тех пор, как его хозяин принял облик юного кузнеца, пребывал на небесах. Как только Герой оказался в седле, он улетел прочь, невидимый окружающим. Вокруг него тотчас появилось множество божеств и дакинь, которые несли в руках молнии. Со скоростью света они достигли скалистых гор, где обитали боги Хора, и метнули в их укрытия молнии, разнеся всё на мелкие кусочки. Союзники Гесара захватили четырёх богов, которые вынуждены были явить себя, и во время сражения Герой уничтожил их своим мечом. Битва длилась не более нескольких секунд. Затем Гесар вернулся во дворец Кукара, отпустил верного коня Кьянг Го Пербо и, вновь приняв облик юного кузнеца, вернулся к своему хозяину. В это время царь, его министры, а также все люди вокруг продолжали наблюдать за парадом удивительных кукол. Ближе к вечеру куклы самостоятельно вернулись во дворец и разместились там. Медные солдаты завели лошадей из раковин в царские конюшни, а остальные куклы улеглись спать, как живые люди.
В ту же ночь царю приснился сон. Он увидел в нём Ри, одного из своих покровительствующих богов, который сказал ему:
— Не допусти, чтобы куклы из металла, сделанные молодым кузнецом, сбежали. Позже они станут такими, как я.
Кукар отнёсся к этому видению как к хорошему предзнаменованию, думая, что множество защитников заботятся о его благополучии. Он приказал Дугмо внимательно следить за куклами, чтобы ни одна из них не покинула пределов дворца и чтобы никто их не видел. Повинуясь его приказу, та наглухо закрыла все дворцовые двери.
Тем не менее двое братье в царя. Кунаг и Кусер, в сопровождении множества предводителей попросили ещё об одном публичном представлении. Дугмо объяснила, что это невозможно, и рассказала о причинах.
Братья единогласно согласились с тем, что сон Кукара был благим знамением. И, чтобы отпраздновать это, решили провести состязания на поляне перед дворцом [127] .
Царь, посовещавшись с ними, одобрил этот проект. На месте, где раньше располагался караван-призрак, были установлены шатры, и все, кто хотел принять участие в состязаниях, собрались вместе.
127
Тибетцы очень любят подобные развлечения. Они разбивают палатки в удобных местах, несколько дней наслаждаются едой и напитками, в то же время участвуя
в различных состязаниях: конные скачки и забеги наперегонки, прыжки, бег в мешках, стрельба из лука, танцы с песнями, прыжки через верёвки и т, п. Во всех состязаниях участвуют мужчины, женщины принимают участие только в пении и танцах.Подмастерье кузнеца знал о том, что планируются игры, и попросил хозяина взять его с собой посмотреть на них.
— Увы, сын мой, — отвечал добрый человек, — лучше всего будет, если ты останешься дома. Воины Хора, которые соберутся там в великом множестве, все ужасные люди. Если они заметят тебя, то станут забавляться тобой, как игрушкой, будут перебрасывать тебя друг другу словно мячик и всячески издеваться. Тебе очень повезёт, если никто не сломает тебе руку или ногу.
— Если ты возьмёшь меня с собой, я буду служить тебе всю жизнь, — настаивал юноша, — а не возьмёшь — так я немедля покину эту страну.
Кузнецу не оставалось выбора. Его подмастерье был очень полезным, и мысль о том, что он его лишится, была весьма неприятной.
— Хорошо, — сказал он, — я разрешу тебе пойти, но только спрячу так, чтобы никто тебя не заметил, в особенности воины, иначе они тебя покалечат. Я всё устрою наилучшим образом.
В день соревнований почтенный старик усадил юношу в мешок, который он поместил за своим седлом, накрыв меховой накидкой.
— Я положил тебе мешочек с цампой и кусочек масла, — сказал он юноше, — ешь, когда пожелаешь. Когда мы приедем, я поставлю тебя на землю, но постарайся не высовываться и наблюдай за происходящим через дырочки в мешке, не произнося ни слова вслух.
Они отправились в путь, как он и обещал: по прибытии на место Чута спустил своего ученика на землю, накинув покрывала на мешок, а сам сел с краю.
Начались игрища, в которых участвовали предводители и простые жители. Один из смельчаков [128] по имени Шечен Риво Пангкур поднял гору, которая возвышалась у долины, и перенёс её на другую сторону [129] . Его выступление вызвало бурные рукоплескания, и кто-то в толпе крикнул, что никто в мире не сможет повторить такое.
128
Паво — тиб. «герой, смельчак, храбрец, воин».
129
Такое геройство встречается во многих восточных сказках. В Рамаяне Хануман, герой из рода обезьян, сомневаясь в том, какая целебная трава нужна для приготовления лекарства, приносит раненому Лакшману целую гору, чтобы Сушена, его врач, мог выбрать нужную.
— Я мог бы и лучше, — сказал ученик.
— Тихо! Замолчи!
Но было уже слишком поздно, его слова услышал царь.
— Кто это сказал? Кто так бахвалится?
— Я, — ответил голос из мешка.
Удивлённо оглядываясь по сторонам в надежде увидеть того, кто это произнёс. Кукар добавил:
— Пусть тот, кто это сейчас сказал, немедля предстанет передо мной.
Чута задрожал от страха. Он подошёл к царю, прося извинить его нерадивого ученика.
— Владыка, — сказал он, — тот, кто это произнёс — мой ученик, юноша, который смастерил всех тех металлических кукол, которые вам так понравились. Он очень легкомысленный и порой говорит что ни попадя, совершенно не подумав.
— Ничего страшного, — скачал царь, прерывая его, — пусть подойдёт сюда и встанет среди воинов.
Не оставалось ничего другого, кроме как повиноваться. Паренёк вылез из мешка и вышел вперёд, а его учитель заплакал, решив, что теперь тот наверняка погибнет.
— А! Это ты, хвастун, посмел заявить, что можешь передвинуть гору? И как ты теперь это докажешь? — сказал царь.
— Владыка, — тихонько отвечал юноша, — конечно же, я на такое не способен. У этого воина необычайная сила, а я обыкновенный мальчишка.