Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Непобедимый Боло
Шрифт:

Теперь, после потери шести гарнизонов и двадцати тысяч жизней, было ясно, что прогнозы Конкордата оказались ошибочными. Очевидно, что относительно устойчивый уровень добычи урановых руд вполне устраивал мятежную Империю Зи-Шань. Корпус Боло был в шрамах и вмятинах. Зелено-малиновая патина на дюралевой поверхности показывала надплавившиеся места — результат взрыва ядерной боеголовки, когда над планетой прогремел гром, предшествующий высадке десанта. Этот же взрыв заклинил поворотный механизм башни и механизм вертикальной наводки главного калибра, «Хеллбора», неестественно замершего в положении минус пять градусов наклона и сорок пять градусов поворота, без какой бы то ни было возможности автоматического полевого ремонта. Сигнал

автодиагностики продолжал выдавать: «Хеллбор» неисправен, так как предполагалось, что при повреждении наводки стрельба нецелесообразна. Все остальные системы в норме, готов к стрельбе на поражение.

Двухтонный теленок подался назад, замычал, раскачивая своей головой, на проносившиеся над стадом разведывательные аппараты. Рев вожака стада был одновременно сигналом тревоги и вызовом, заглушившим мычание его отпрыска. Стадо втянуло головы в свои раковины, превращая болото в поле, покрытое стотонными металлическими валунами. LRS отключил все внешние сенсоры и затаился.

Разведчики противника сделали круг над стадом, сбросили высоту.

Существенно: моя радарная отметка идентична отражению пого. Пилоты не могут рассчитывать только на приборы. Они должны использовать свои встроенные, более чувствительные сенсоры, чтобы обнаружить мое присутствие. Люди называют это «сделать на глаз».

LRS ожил. Его многочисленные сенсоры следили за разведчиками, трепыхавшимися над стадом. Он дважды тяжко кашлянул. Два летательных аппарата превратились в огненные шары, обжегшие верхушки древовидного папоротника и пропахавшие две пятисотметровые борозды в закипевшей грязи.

Постоянно действующий приказ: выводить из строя и/или уничтожать вражеское оборудование методами партизанской войны — выполняется. Боло смешался со стадом, загрохотавшим прочь от разрывов. Оставаясь в середине, он позволял им уничтожать свои следы на поверхности. Затем он выбрался вперед, чтобы избавиться от экранирующего воздействия металлических корпусов пого.

Он еще раз прокрутил последнее сообщение из гарнизона Порто-Баско, заезженное бесконечными повторениями.

— Зи-шаньские мятежники напали на Нью-Ньюф... при... минам... Дополнительная информация... — сигнал завывал, — один-восемь-двенадцать, активировать постоянно действующий приказ. Избегать прямых столкновений. Не повторять, не дать себя захватить. Оставаться скрытным и работоспособным. — Затем внешние шумы и бессвязные команды, конец передачи. Три месяца и двадцать два дня назад.

Слышался треск атмосферных разрядов. Из порта поднялись зи-шаньские шаттлы с рудой. Снова треск разрядов, на этот раз от стартовавших зи-шаньских истребителей, направившихся на перехват группы космолетов с близлежащей планеты Тава и ее луны, Квивит, где еще держался Конкордат. Небольшие суденышки, команда — четыре человека, приближались, применяя электронное противодействие для маскировки. LRS залег в зарослях бродячего кустарника, полузарывшись в грязь. Над атмосферой разгоралась битва.

Военачальник зи-шаньского десанта коммандер Джеймс Ланг сидел, откинувшись на спинку, и прислушивался к радиообмену. Его руки автоматически заканчивали разборку ручного оружия. Как офицер, он мог позволить себе пользоваться ручным оружием, напоминающим полуавтоматический пистолет двадцатого века. Он приступил к протирке деталей куском ткани, посеревшей от употребления.

Исход припланетной битвы был уже решен. Если что-то и оставалось от сил Конкордата, то эти остатки были рассеяны в космосе. Хорошо рассчитанный удар уничтожил планетную базу Боло со всем персоналом: для удара были выбраны дневные рабочие часы. Конкордат не мог отвлечься от более опасных противников, находившихся далеко, за несколько световых

лет отсюда. Это сделало операцию возможной. Император был настолько убежден в успехе, что забрал все зи-шаньские боевые корабли, оставив Лангу только припланетные силы. Сомнительность положения в других местах, возможно, весила больше, чем эта уверенность в успехе. Межзвездные грузовые рейсы остались, погрузка шла круглосуточно.

И все же это была афера, отчаянная попытка покрыть отчаянную нужду в руде. И решить эту задачу оказалось труднее, чем Император и Военный Совет полагали из прекрасного далека. Проблемы возникали на поверхности планеты. Придерживаясь указаний Императора о захвате как можно большего количества трофеев, они быстро дали понять местным жителям, что их ядерная угроза — блеф. И ему приходилось воевать за каждый дом и каждую улицу. В шахтах свирепствовал саботаж.

— Уже три месяца, а я все еще не могу взять Порто-Баско, — сказал он в экран, как будто тот мог его слышать. — Я теряю людей, потому что они думают, что такси — хорошая защита от крупнокалиберного снаряда. Они только начинают понимать, что жестянка на подоконнике может оказаться миной-ловушкой.

А тут еще этот проклятый Боло.

Он вздохнул, вставил магазин и засунул пистолет в ящик стола. Вытерев руки, он устало провел ими по лицу. Он был высок, худощав, серые ледяные глаза окружала сеть морщинок. Черные волосы припудрены сединой.

По крайней мере у него были два Кей-Сейбра, восьмидесятитонных близнеца Боло Марк XXVIII, результат двух десятков лет изощренного технического шпионажа, начавшегося еще до того, как Зи-Шань взбунтовался против, как утверждалось, чрезмерного налогообложения и недостаточной поддержки со стороны Конкордата и объявил себя независимым, а затем основал Империю. Кей-Сейбр Чен-Цзы патрулировал Ново-Аклавик, Кей-Сейбр Темучин был в Нью-Сент-Джонсе, и одного их присутствия было достаточно, чтобы поддерживать относительное спокойствие.

Он снова вздохнул. Компьютер дал сигнал.

— Что?

— К вам лейтенант Смит, сэр.

— Пусть войдет.

Лейтенант «Как положено». Чтобы обострить проблему, этот лейтенант потерял большую часть своего личного состава, послав его в канализацию — «как положено». Каждый раз он совершал одинаковые ошибки, но его семья была слишком близка к Императору, и начальнику ничего не оставалось, как нежно хлопать его по руке. Он вошел, торжественный, как будто собирался докладывать самому Императору. Его приветствие было отточенным, как бритва, и такими же были его командные способности. Хорош при дворе, вреден в поле.

— Читал ваш доклад, лейтенант.

— Да, сэр!

— Вы командовали «Победоносным», когда мы атаковали.— Это было понятно. Император лично «назначил» его. В порядке услуги старому другу.

— Имел честь, сэр.

— Вы доложили об уничтожении Боло один-восемь-двенадцать, прикрепленного к Нью-Ньюфскому гарнизону противника.

Смит выпятил грудь:

— Да, сэр!

— И вы проверили это перед высадкой.

Он слегка обмяк, озадаченный:

— Конечно, сэр. Взрыв был ясно виден с низкой орбиты перед началом вхождения в атмосферу.

— И этого, по-вашему, было достаточно? и г- Сэр, мы уничтожили Боло!

— ТОГДА ЭТО ЕГО ПРИЗРАК ТОЛЬКО ЧТО РАЗНЕС В КЛОЧКИ ДВА НАШИХ РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНЫХ АППАРАТА! — Ланг зарычал так, что Смит отступил на шаг. Коммандер встал и отвернулся от его побледневшего лица. — И еще одно, — продолжил он спокойнее. — Сейчас пришло подтверждение сообщения, что этот «уничтоженный» вами Боло повредил шаттл-рудовоз «Непоколебимый», как раз перед стартом.

— Я вел наблюдения как положено, сэр.

Думаю, ты просто не видел запись или попросту не поверил своим глазам, когда Боло с максимальной дальности отстрелил носовую секцию «Непоколебимого». Кретин. Он не использовал свой «Хеллбор». Значит, ты его хоть пощекотал.

Поделиться с друзьями: