Невеста пирата
Шрифт:
Брендан покачал головой.
— Пират, — уверенно заявил Молчун Сэм.
К словам Сэма стоило прислушаться уже потому, что он отличался орлиным зрением.
Что ж, пират так пират, подумал Брендан.
— А чей флаг?
— Чернобородого.
Оба корабля продолжали идти своим курсом, и уже через час Брендан убедился, что Молчун Сэм не ошибся.
Вскоре обеим командам удалось подвести корабли настолько близко друг к другу, что люди могли переброситься парой слов.
Брендан моментально отыскал взглядом Чернобородого. Огромный, с несколькими пистолетами за поясом, саблей
— Где Ред? — крикнул пират, подходя к перилам.
— Ищем и ее, и колониста, — отозвался Брендан. — Их смыло за борт в шторм.
— Смыло? — Чернобородый с сомнением покачал головой, а Брендан поблагодарил Бога за то, что Ред сама раскрыла пирату свою тайну. А иначе Эдвард мог бы заподозрить неладное и…
— Ред прыгнула, чтобы спасти человека, а лэрд Хаггерти сиганул за ней, — объяснил Брендан.
— Да? — Чернобородый задумчиво почесал бороду. — Ладно, тогда я тоже поглядывать буду. Но хочу предупредить. Блэр Кольм заходил на Нью — Провиденс. Это он подстроил то нападение.
— Уверен?
— Мне Соня рассказала. И еще… По ее словам, Блэр Кольм тоже ищет Ред в этих водах.
Соня, с горечью подумал Брендан. А можно ли ей верить? Разве не Соня пыталась помешать им в тот вечер найти Ред? Может быть, она и сейчас пытается сбить их с толку и выполняет чье — то поручение?
Впрочем, разве теперь это важно? И что с того, что Блэр Кольм гоняется за Ред, если они сами гоняются за Блэром Кольмом?
И все — таки…
Надо поскорее найти Ред.
Пока ее не нашел Блэр Кольм.
Но червячок сомнения уже не давал покою. А можно ли вообще кому — то доверять? Особенно Джиму О'Харе с его рассказом о таинственном, неведомом острове, курс на который они теперь держат?
— Думаю, Блэр Кольм захватил купца, — продолжал Чернобородый. — Я сам видел прошлой ночью, как он бил ему по мачтам. Будь осторожен.
Пират вздохнул, и Брендану даже показалось, что Эдвард Тич чем — то опечален.
— Ладно. Пройдись по этим островам, а я возьму к северу. Прошвырнусь до Каролин и обратно. Если Ред и Логан живы, мы обязательно их найдем. Здесь или там.
— Так и сделаем, — согласился Брендан. — Спасибо. Корабли разошлись.
— Ставить все паруса! — скомандовал Брендан. — Идем к острову!
Он снова взял в руки подзорную трубу.
Надо торопиться. Надо найти Ред.
Пока ее не нашел Блэр Кольм.
Странная штука время, размышляла Ред. С одной стороны, казалось, что они вместе целую вечность, а с другой — все пролетало так быстро, что она порой спрашивала себя, а сможет ли запомнить все это — смех, радость, ощущение уюта и безопасности. И самое главное, ни с чем не сравнимое чувство, что тебя любят, о тебе заботятся.
А еще жар его тела…
Долгие разговоры и короткие споры. Те моменты, когда раздражение перерастало в нетерпение, а нетерпение в страсть. Те часы, когда они до изнеможения занимались любовью или просто лежали рядом…
Ред знала, что его лицо навсегда впечаталось в ее память. Она лучше понимала теперь его характер. Знала, что он ценит логику и здравомыслие. Знала, что он решителен и тверд. Упрям
почти так же, как она сама. Многие годы Ред жила в уверенности, что ее чувств, ее отчаяния и ярости не понимает и не разделяет никто, даже Брендан. Теперь она знала, что Логан так же настроен достичь цели, как и она сама. Только, в отличие от нее, его цель — правосудие, а не месть.Может ли идиллия длиться вечно?
Хочет ли он этого?
Или только ее пугает бег времени и даже возможность спасения?
Поздно вечером они покойно сидели на берегу, потягивая грог, когда Логан, оборвав себя на полуслове, вдруг приподнялся и замер.
— Что? — спросила она.
— По — моему… корабль.
Ей бы обрадоваться, но сердце, вместо того чтобы воспарить, упало.
Корабль… значит…
Нет, она не хотела, чтобы ее спасали. Нет, рано. Хотя бы еще один день…
Некоторые проводят на островах годы, и их никто не находит.
А сколько судьба подарила им? Всего лишь четыре дня. Пять, если считать шторм.
Логан всматривался в темнеющий горизонт, и Ред проследила за его взглядом. Сначала она не увидела ничего.
Потом… какое — то пятнышко. Пятнышко, которое — ей хотелось верить — исчезнет к рассвету.
Логан поднялся, постоял, потом побежал к хижине и быстро вернулся с подзорной трубой, которую нашел накануне в одном из сундуков. Минуту или две — Ред они показались вечностью — он молча смотрел вдаль.
— Развести огонь? — предложила наконец она.
— Пока не надо.
— Но…
— Я не знаю, что это за корабль. Не вижу флага.
— Но если ты видишь корабль, то ведь и с корабля видят нас? — спросила Ред.
Он покачал головой:
— Два пятнышка на берегу? Сомневаюсь. Но они приближаются и… Надо потушить костер.
— Но если мы его потушим…
Если там Брендан — а скорее всего, так оно и есть, — она же не может спрятаться от него?
— Сначала нужно выяснить, чей это корабль. — Логан снова приник к подзорной трубе.
Ред нетерпеливо переминалась с ноги на ногу и уже готова была взорваться, когда он наконец заговорил:
— Мне это не нравится.
— Это «Орел»?
— Нет, мачты другие.
— Ты видишь мачты?
Он протянул ей подзорную трубу:
— Посмотри сама.
Ред так нервничала, что не сразу нашла корабль, а когда нашла, смогла лишь разобрать, что это корабль. И Логан, пожалуй, был прав. Сосчитать мачты она не могла, но сама форма судна выглядела непривычной.
— Идем. Потушим огонь. Приготовим на ночь несколько факелов, хотя, думаю, и луны будет достаточно. Перенесем в пещеру кое — какие продукты и запасемся водой. Что еще? Горшки, чашки… ром. Кое — что из одежды. А потом…
— И что потом? Любой, кто сойдет на берег, сразу поймет, что здесь кто — то живет. Мы ведь не можем так быстро уничтожить все свои следы?
Логан покачал головой:
— Нет, не успеем. Сделаем так… Ты начинай переносить вещи, а я… — Он тяжело вздохнул и неловко посмотрел на нее. — Я поработаю лопатой.
— Собираешься копать? Но что?.. Зачем?..
— Попробуем их обмануть. Выкопаю ту пару, джентльмена с женой. Пусть гости думают, что они добрались до берега и умерли уже здесь.