Невеста по объявлению
Шрифт:
Герцог проходит к столу, наливает себе воды в стакан, предложив и мне. Получив отказ, отпивает глоток, опирается спиной о стол и выжидающе смотрит.
– Вы сказали, что разговор будет недолгим, - поторапливает меня.
Киваю. Делаю вид, что запарилась в плаще.
– Тут жарко, - говорю и, расстегнув пуговицу, снимаю верхнюю одежду, небрежно бросив ее на спинку диванчика.
Поворачиваюсь лицом к герцогу, успев поймать яростно полыхнувший взгляд синих глаз. До того, как мужчина уставился в свой стакан.
– Я должна вам кое в чем признаться. Это нелегко. И… я не Иви, не виконтесса Даттон.
–
– Я - графиня Дарьяна Бошан.
– Мне знакомо ваше имя, мы встречались раньше? – задается вопрос, сразу поставивший меня в тупик.
– Э-эмм… не думаю. Скорее, нет, - отвечаю не очень уверенно. – Возможно, вы знали моего отца.
– Как получилось так, что вы оказались в моем доме, да еще и под чужим именем?
– Хороший вопрос, Ваша Светлость. Я передумала, можно мне все-таки водички?
Герцог наливает в стакан и подает мне. Я же, вроде как невзначай, чуть наклоняюсь вперед, выигрышно демонстрируя красивую вышивку на декольте.
– Благодарю. Иви, виконтесса, попросила меня помочь ей. Отец отправил ее к вам против ее желания. Она хотела быть женой другого, а я… мне нужно было где-то жить.
– Я вспомнил. Граф Бошан – это тот, кто стал жертвой мошенников?
– Да, это он. Теперь вы знаете, кто я и… надеюсь, что вы все так же не против провести церемонию.
Выдыхаю, поднимая взгляд на молчащего герцога. Он смотрит на меня. Вообще без какого-либо выражения.
– Это все, что вы хотели сказать? – интересуется.
– Да, - отвечаю.
Не думаю, что герцогу стоит прямо сейчас говорить о том, что у меня с собой еще двое детишек. Ранимая мужская психика может не выдержать аж столько чудных открытий за один раз.
– Насколько я помню, у графа была большая семье. Вроде бы… трое детей.
Наши взгляды скрещиваются. Блин! Похоже, меня обыграли.
Глава 11-1
– Да, вы правы, - делаю максимально печальные глаза. – У меня на попечении бабушка и двое детей. Мои брат и сестра.
– Это ТА САМАЯ бабушка? – зачем-то уточняет герцог.
– Та самая, - подтверждаю, скорбно опустив очи.
– Знаете, меня даже наличие маленьких детей в имении беспокоит меньше, чем эта ваша бабушка.
Резко поднимаю голову, пытаясь определить, он шутит, или говорит серьезно?
– Она обычно спокойная, - становлюсь на защиту родственницы. – А то было просто недоразумение. Обещаю, я буду присматривать за всеми моими родственниками, и они вас не побеспокоят.
И снова смотрю на герцога умоляющим взглядом. Ну же, мужчина! Никто не может устоять против такой красивой, хрупкой и несчастной девушки! Где твой рыцарский инст…
– Хорошо. Думаю, нам стоит вернуться и провести церемонию, - говорит герцог, заставив мысли в моей голове утихомириться.
– Простите… мне послышалось…
– Идемте, жрица и так непозволительно долго нас ждет.
И первый идет на выход, к лестнице. Я, почти не веря своему счастью, бегу следом. На периферии сознания, конечно, шевелится мысль, что герцог слишком легко согласился. И что, наверняка, у него есть резоны посильнее, чем угроза королем женить его на неугодной девушке. Но выяснять это придется потом. И, возможно,
я пожалею о том, что напросилась в невесты, но сейчас это самый лучший выход, а с последствиями будем разбираться потом.Возвращаемся на крышу. К счастью, в этом месте она закрыта от ветра со всех сторон, кроме верха. Холодно, но терпимо. Мы подходим к чему-то вроде алтаря – каменный стол высотой мне до пояса, возле которого уже ждет балахон жрицы.
– Мы готовы, - сообщает ей герцог.
– Восславим же волю богов за то, что они соединили этого мужчину и эту женщину!
Резко начинает говорить жрица, густым, громким голосом, отчего я даже вздрагиваю и кошусь на нее. Я ведь почему-то думала, что под балахоном пожилая дама. Но голос сильный, молодой.
– По своей ли воле вы соединяете тела, жизни, магии, силы и души? – вопрошает она.
Оу, магии? Так у меня, вроде нет магии…
– Да, - отвечает герцог, я повторяю за ним.
– Тогда возьмитесь за руки!
Мужчина рядом со мной протягивает ладонь, как обычно облаченную в перчатку, кладу в нее свои пальцы.
– И пусть соединятся ваши потоки жизни и смерти! Пусть магия разольется в ваших телах, как воды реки Каам! Благословенны будьте!
Жрица берет какую-то веревку, мы становимся лицом друг к другу, и она принимается нас обвязывать. Не плотно, но так, что мы с герцогом теперь гораздо ближе, чем обычно. Моя одежда касается его плаща. А между моей и его грудью расстояние всего несколько сантиметров. Приходится теперь либо сильно задирать голову, чтобы видеть лицо жениха, либо смотреть на красивые пуговицы его плаща, что я и делаю.
– Этим обрядом и священной веревкой связываю вас, - возвещает жрица. – Да проявится воля богов, да не сможет никто разделить то, что было соединено высшими силами! Разделите между собой земную пищу!
В руках герцога появляется кубок. Он делает глоток и аккуратно передает посудину мне. Тяжелая! Охнув, хватаю кубок двумя руками и тоже делаю глоток. Вкус у напитка неприятный. Резкий, горький, вяжущий. Отдаю кубок жрице. Та принимает его, ставит на алтарь и произносит:
– А теперь разделите между собой магию!
Герцог, сверкнув взглядом, как-то странно склоняется ко мне.
– А что надо делать? – спрашиваю шепотом.
– Поцеловать меня, - отвечает так же тихо.
Что?!
Глава 11-2
– Это обязательно? – уточняю на всякий случай.
– Я бы сказал, что это просто необходимо, - отвечает герцог.
– Кому необходимо?
– Нам с вами, чтобы закончить церемонию. Или вам нравится мерзнуть на крыше? – вопросительно приподнимает бровь.
Похоже, придется-таки целоваться!
– Ладно, только давайте по-быстрому, - и закрываю глаза, сделав губы уточкой.
Жду. Жду. Жду… А где поцелуй?
Приоткрываю один глаз. Герцог на меня смотрит с какой-то смесью любопытства и недоумения.
– Почему вы не целуете? – спрашиваю у него.
– Ну вообще-то это вы должны меня поцеловать, - говорит.
– А почему я?
– Потому что отношения начинает женщина, а завершает – мужчина. Такова природа.
– Ладно. Хорошо. А вы можете немножко наклониться? Не подпрыгивать же мне, чтобы до вас достать. Или, может, табуретку какую под ноги…