Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста со скальпелем. Книга 1
Шрифт:

Стукнула дверь, разобрать сказанного я не смогла, пара фраз, не больше.

Снова шаги, барон появился в начале левого, «моего», коридора. Я торопливо шарахнулась, прячась от взгляда. Я уже не в ловушке за портьерой, отступить успею… Или уже пора драпать и прятаться? К счастью, барон не стал разгуливать по дому, прошёл в кабинет. И всё бы ничего, я бы прокралась мимо, но дверь он оставил открытой. Попытаюсь пройти — увидит.

Наверное, надо обойти через первый этаж. Парадная лестница не единственная.

Я попятилась. И чуть не наступила на Сахарка.

— Ты! —

зашипела я. Я же упасть могла! Вот был бы грохот.

Единорог фыркнул и мягко толкнул меня боком.

— То есть мы ещё не всё представление посмотрели?

И правда, вновь раздались шаги. В коридоре появился дворецкий, и я предположила, что барон отправил за ним слугу. Работа дворецкого — являться на зов хозяев в любое время дня и ночи.

Дворецкий вошёл в кабинет, остановился на пороге и исполнил неторопливый поклон:

— Доброй ночи, мой господин.

Барон быть вежливым не посчитал нужным:

— Недавно кто-то шнырял мимо, выясни, кто. И пусть экономка прямо сейчас узнает, всё ли спокойно во флигеле.

— Слушаюсь, господин. Иные распоряжения?

— Нет. Поторопись.

— Да, мой господин.

Дворецкий вновь исполнил полный достоинства поклон и, логика подсказывает, отправился будить экономку. Для меня же возникшая пауза — шанс вернуться незамеченной. Так удачно, что, уходя, дворецкий закрыл чёртову дверь.

Оленёнок прихватил зубами мой подол, вынуждая меня остаться на месте.

Должна признать, в нелёгком деле шпионажа Сахарок обскакал меня.

Барон распахнул дверь, вышел в коридор, повертел головой, присматриваясь к темноте, прислушался. Если бы не Сахарок, я бы попалась.

— Знаешь, я фельдшер, а не шпион, — шёпотом пожаловалась я.

Сахарок насмешливо фыркнул.

От идеи ползти мимо опасной двери я отказалась, и в этот раз Сахарок не мешал мне отползать.

— Нам надо опередить экономку.

Теперь взгляд у Сахарка стал не просто насмешливый, а с нотками превосходства и лёгкой издёвки. Питомец явно считал себя гораздо умнее хозяйки, а я… отчасти я с ним даже соглашалась, потому что не представляла, как добраться до спальни вовремя.

Сахарок приглашающе мотнул головой, и я без колебаний последовала за ним. Он умудрялся ступать почти беззвучно, словно обзавёлся на копытцах толстыми чулками. Направление Сахарок указывал уверенно, и я поразилась, когда он вывел меня к боковой лестнице кратчайшим путём. Он успел весь дом изучить, но при этом, будучи заметным, ни разу никому не попался на глаза?

Через первый этаж мы почти бежали. Я боялась, что наткнусь на горничную, отправленную мачехой за тёплым молоком или нарвусь на дворецкого, который неизвестно где бродит, но доверилась чутью Сахарка. Если впереди будет кто-то, Сахарок меня обязательно предупредит.

Мы добежали до перехода.

И я увидела спину входящей во флигель экономки.

— Чёрт!

Сахарок переступил с ноги на ногу.

Я же напряжённо следила, как экономка останавливается у няниной комнаты, вслушивается в переливы храпа, и начинает подъём. Я обернулась к Сахарку, но

единорог, похоже, счёл свою роль исполненной. Прыгнув, он приземлился в мягкое кресло, лёг, подогнув соломенно-тонкие ножки и примостил голову на подлокотник.

Первая ступенька, вторая. Если я собираюсь что-то предпринять, то действовать надо немедленно. Скальпель вспорол кожу и прыгнул в руку, лезвие светилось призрачной синевой. Нет, я не собиралась вредить экономке, она всего лишь выполняет свою работу. Синева ручейком устремилась по лестнице вверх, призрачной дымкой потянулась к потолку. Магия обогнала женщину и соткалась в завесу. Экономка сделала шаг назад.

— Госпожа? Почему вы так шумите? Леди Милимая отдыхает. А если бы вы побеспокоили её?

Экономка не шумела, но Сита с непрошибаемой уверенностью утверждала обратное, и экономка ничего не нашла возразить.

— Герцог Варильский настолько ценит леди Милимаю, что позаботился даже о магической защите для неё. Я действительно не знаю, как вы объясните герцогу своё вторжение посреди ночи.

— Сита, ты не так поняла! — экономка сделала ещё один шаг назад.

— Неужели?

— Господин дворецкий не сообщал подробностей, но это он приказал узнать, всё ли у юной леди в порядке. Сита, я не знаю причин, но господин барон также не спит.

Сита качнула головой:

— Что бы не стряслось в доме, флигель это не затронуло.

— Я поняла. Я передам. Доброй ночи, Сита.

Экономка развернулась.

Я отпрянула. Эх, что же я не догадалась спрятаться вовремя, придётся пятиться до холла, и быстро, а в холле может поджидать дворецкий или даже сам барон. Чёрт! Я беспомощно оглянулась на Сахарка, но единорог успел исчезнуть из кресла. Когда? Куда? Как? Парнокопытный шпион, чтоб его!

Мысленной ворчание помогало успокоиться, хоть и слабо. Никогда не чувствовала себя так — загоняемой дичью. И это новое для меня чувство было крайне неприятным.

Выбравшись в тёмный холл, я спряталась за диваном, и вскоре послышались шаги.

Обошлось.

Экономка ушла, и я смогла вернуться во флигель никем не замеченной. Поднимаясь на этаж, я широко зевнула. Ночные волнения подействовали на меня как хорошее снотворное. Хотелось вернуться в кровать, натянуть оделяло до самых ушей и не думать, что завтра предстоит не менее тяжёлый день, чем сегодня.

— Госпожа! — Сита, успевшая одеться, ждала меня под дверью в спальне, мяла в пальцах кончик пояса… — Госпожа, слава Небу! В доме случился неясный беспорядок, приходила экономка.

Я кивнула:

— Да, знаю. Сита, сможешь прибрать осколки? Не хотелось бы, чтобы о происшествии узнали.

Мои слова удивления не вызвали, значит, Сита уже всё видела. Она лишь на миг задумалась:

— Госпожа, я… полагаю, я смогу заменить стекло. Окна во флигеле вроде бы совпадают размерами с окнами в кухне.

— Хорошо, — кивнула я. — Укради стекло с кухни. Я переночую в соседней спальне.

— Госпожа, там не убрано.

— Не важно, — заберу одеяла с собой. — Герцог ничего не упоминал о Чёрных Котах?

Поделиться с друзьями: