Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нежное создание 2
Шрифт:

— И отец заботливый, — тихо проговорила мама. — Ты заметила?

— Угу, — не слушала её Ника, думая, что ещё можно придумать в качестве закуски к пиву. Бутерброды с сельдью, натёртым сыром и оливкой?

— Приятный мужчина во всех отношениях, — подытожила госпожа Маргрит, косясь на дочь.

— Приятный, — машинально повторила девушка.

Торопливо нарезая хлеб для гренок, распорядилась:

— Тёкла, готовь две сковороды.

Глава 30

— Хозяйка, мы закончили, —

послышался голос Хенни; закрылась дверь в кухню. — Уж и не знаю, что это значит, но доложу вам, что я не досчиталась четырёх ложек, одного блюдца, двух салфеток и пивной кружки, — служанка появилась в зоне видимости со следовавшей за ней Тёклой.

«С кружкой понятно», — Ника посмотрела на Ван дер Меера. Как выяснилось позже, он пообещал подарить кружку подвыпившему дебоширу, не понявшему условия розыгрыша, только бы тот не устроил скандал и не испортил торжество. А вот остальное...

— Салфетки?.. Ложки? — в один голос переспросили Ника и госпожа Маргрит, а Ван дер Меер коротко вздохнул.

Хенни утвердительно кивнула:

— Блюдце от красивой чашки, — сделала движение пальцами, показывая, что речь идёт о чайной паре с прямоугольным блюдцем с оттиском сухих растений. — Саму чашку не взяли. Видно, не смогли незаметно унести, чтоб их… Блюдце красивое, — вздохнула с огорчением.

— Дети? — предположила Ника. — Случайно взяли.

Госпожа Маргрит иронично вскинула брови:

— Все дети приходили с родителями. Я бы заметила, если бы мой ребёнок невзначай прихватил чужую вещь.

Девушка не знала, что ответить. Неожиданная пропажа привела в недоумение. Если воровство станет регулярным, то в короткий срок от посуды останется пшик.

— Следует подумать, что можно сделать, — мама смотрела то на дочь, то на её компаньона. — Вас тоже это касается — думайте.

— Гуго ушёл? — спросила Ника. Думать сейчас о кражах она была не в состоянии.

— Ушёл, госпожа Руз, — Хенни не спускала глаз с монет на столе. — Я отдала ему ведро с отходами, как вы велели.

Ника потянулась за монетами:

— Ладно, отдадим ему гульден завтра.

Поблагодарив хозяйку за вознаграждение, Тёкла вышла, а Хенни не уходила, мялась.

— Что-то ещё? — Ника подняла на неё глаза.

— Я отобрала кое-что из отходов, хорошее совсем. Позвольте Тёкле забрать. Жалко отдавать свиньям или птице. Уж лучше...

— Да, конечно, — не стала слушать её девушка, догадавшись, для кого предназначены отходы.

То ли господа пришли в кофейню голодными, то ли им нравилась приготовленная еда, что польстило Нике, но отходов осталось мало.

Проводив служанку недовольным взором, госпожа Маргрит подтянула за цепочку шатлен и открыла свою записную книжицу.

— Да, вот ещё, — переворачивала исписанные страницы. — Госпожа Волленвебер спросила, у кого ты купила рукомойник. Она желает заиметь два таких же — для себя и дочери. Я пообещала ей уладить этот вопрос. Также поступили заказы на изготовление двух копилок, двух чайных пар с прямоугольными блюдцами,

два блюда с перегородками, постоянно забываю, как ты их называешь, — мама протёрла висок, вопросительно глядя на Нику.

— Менажница, — напомнила та.

— Верно, — улыбнулась женщина. — Ещё один светильник, четыре пивных кружки, две мыльницы и шесть подставок под ложку, — с ожиданием смотрела на дочь.

— Ого! И когда прикажете мне исполнять заказы? Ночью? — у Ники не хватило силы, чтобы возмутиться в полной мере. — К тому же мастер Губерт будет занят исполнением другого заказа, и печь будет занята. — Отмахнулась, зевнув в ладошку: — Думаю, с таким режимом работы я никогда ничего не смогу лепить.

Госпожа Маргрит заёрзала на сиденье диванчика:

— Но как же так, дочь? Я уже пообещала, что ты всё изготовишь, — вертела записную книжицу в пальцах. — Нехорошо выйдет.

— А не нужно было обещать, — язвительно поддела её Ника. — Следовало бы сначала спросить меня.

— А если я найду тебе помощницу уже завтра? — мама приподнялась, сдвинула диванную накладку в сторону и подалась к дочери через столешницу. — К тому же ты можешь снова начать лепить посуду в помещении моего склада. Как прежде, — подчеркнула многозначительно. — С арендатором склада я договорюсь.

— Пожалуй, я пойду, — встал Ван дер Меер. — Кружку мою не разбейте, — отодвинул её на середину стола.

— Ты её не заберёшь? — поднялась Ника.

— Где сейчас, по-твоему, я буду пить пиво? — направился в сторону дворика. — Идём, закроешь калитку. Приятных вам снов, госпожа Маргрит, — отвесил лёгкий поклон хозяйке дома.

С подозрением косясь на выходившую из зала пару, госпожа Маргрит осталась сидеть за столом. Пододвинула к себе тетрадь с записями дочери и принялась их изучать.

¤

Ника и Ван дер Меер вышли на крыльцо.

Безветренная ночь окутала тёплой душистой сыростью. Трава поникла под тяжестью росы. Бледный диск луны притягивал взгляд.

Девушка втянула воздух носом и глубоко вдохнула влажный, напоённый ароматами цветов воздух. Вскинула голову к усыпанному звёздами небу.

— Как же хорошо, — сказала еле слышно, направляясь к калитке.

— Хорошо, — эхом отозвался Адриан, не спуская глаз с компаньонки, следуя за ней.

Она стянула с головы надоевшую чалму, расправила её и накинула шарф на плечи.

— У меня для тебя есть кое-что, — улыбнулся Кэптен, останавливаясь у калитки.

Достал из внутреннего кармана полукафтана лоскуток бархата.

Сердце Ники остановилось. Она боялась думать, что окажется в нём.

— Не хотел отдавать при госпоже Маргрит, — протянул дар компаньонке.

На ладони Ван дер Меера лежали серьги с крупными небесно-голубыми сапфирами-каплями.

— Это же... — у девушки задрожал голос; на глазах выступили слёзы. — Ты не продал их? Почему?

— И не намеревался продавать. Я сразу сказал тебе, чтобы ты оставила их себе. Такие дары не должны покидать семью.

Поделиться с друзьями: