Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений

Бергланд Сьюзан

Шрифт:

Джейро обдумал эту мысль. Затем он развернул экран компьютера к Мерфи и сказал:

— Посмотри, что я нарисовал.

Мерфи надел очки и внимательно посмотрел на экран.

— Джейро, это настоящий шедевр.

— Нет, это гистограмма.

— Ну что ты! У тебя тут такие красивые комбинации зеленого, желтого и красного — тебе следовало бы сейчас в Париже раскрашивать Эйфеле­ву башню!

—Точно, а вместо этого я тут трачу время на тебя,—буркнул Джейро. — Короче, я взял некоторые данные за прошлые годы, в которых зафиксирова­но изменение спроса на материал, доставлявший нам столько проблем.

—А эти высокие столбики? —уже без ехидства спросил

Мерфи. — Это пики спроса?

— Да, и некоторые из них нереально высоки, как ты сам можешь ви­деть, — ответил Джейро. — Поэтому я пытаюсь выяснить, существует ли какая-то закономерность или повторяемость потребности в этом ма­териале. Пока что спрос представляется случайным и непредсказуемым. Несколько раз в год его величина превышает максимум, который мы мо­жем закупить у нашего поставщика, с учетом его сроков поставки.

— Ты считаешь по формуле точки перезаказа, правильно?

— Да, конечно. Если мы совместим данные о заказах и поступлениях, отмеченных, соответственно, оранжевым и голубым цветом, то заметим, что даты заказов также являются нерегулярными вне зависимости от ве­личины спроса.

— Да, это интересно, — задумчиво сказал Мерфи. — Ты знаешь, я шу­тил насчет твоих художественных способностей, но эта гистограмма дей­ствительно может оказаться шедевром.

— Это как?

— Ты поднял по-настоящему важные вопросы, связанные с тем, что я говорил о времени как о спусковом крючке для процесса повторного заказа. Какой срок можно считать надежным для пополнения запасов материалов? Какого пикового значения может достигать спрос в этот период? Кроме того, мы хотим, чтобы «Годзилла» постоянно снабжалась запасами материалов для бесперебойной работы.

—Для этого нам нужно уравнение, — сосредоточенно произнес Джей­ро. — Или даже ряд уравнений, которые помогут рассчитать время га­рантированного пополнения любого требуемого объема материалов для буфера, кормящего «Годзиллу».

— Да, и нам нужно поддерживать в этом буфере определенный объем.

— Само собой, мы должны создать такие уравнения для каждого из потребляемых нами материалов, — воодушевился Джейро.

— Начни с самых проблемных, — предложил Мерфи.

Похоже, меня ждет несколько веселых денечков, — усмехнулся Джейро.

— Если хочешь, я могу поговорить с кем-нибудь из «Микровспышек»— тех самых ребят из IT— и попросить их помочь тебе, — сказал Мерфи. — Но, конечно же, я не хочу лишать тебя удовольствия самостоятельно сде­лать эту работу.

— Вот и хорошо. Я уверен, что удовольствия от этой работы получу куда больше, чем от отпуска на пляже. — Джейро потер руки в предвку­шении процесса. — И говорю серьезно, Мерф, — если эта работа действи­тельно поможет мне избавиться от головной боли из-за поставок, то она стоит того, чтобы заняться ею».

* * *

Джо Тассони нравился всем. Но иногда он мог стать источником все­общей головной боли. После собрания с участием Эми все аналитики

сконцентрировали свои усилия на скорейшем устранении отставания с утверждением заказов — ив течение недели эта работа в основном успешно завершилась. Затем они стали посвящать каждое утро оценке новых производственных заказов. Они занимались новыми заявками, полученными из отдела продаж прямо в начале рабочего дня. Если усло­вия заявки позволяли, они давали свое заключение в тот же день. Пона­чалу даже Джо занялся этим процессом, но спустя три-четыре дня вновь начал игнорировать утверждение заказов. Это стало известно Саре — и она решила зайти к нему и разобраться с этим вопросом.

— Джо, что же нам с вами делать?

Взгляните сами, что творится у вас в офисе!

Она забилась в угол офиса Джо Тассони и в ужасе взирала на бесконеч­ные штабели лабораторных отчетов, папок с описаниями программ ис­следований, рукописных заметок, компакт-дисков, профессиональных журналов и распечаток электронной почты. Джо глубоко презирал ком­пьютеры, поэтому распечатывал всю входящую информацию. Помимо этого, значительное место в кабинете занимали личные вещи Джо: ко­феварка для капучино, баночки с травами, томатная рассада, маленький холодильник, лиможский фарфор и серебряная посуда от Tiffany, хранив­шиеся в том же сейфе, что и кучи секретных документов. Сара внима­тельно смотрела на этот хаос, на это вопиющее сочетание несочетаемого, отдавая себе отчет, что в данном случае общий хаос был вполне грамотно организован группами более мелких хаосов.

— Я использую систему штабелирования, — угадал ее мысли Джо. Го­воря это, он осторожно присел на краешек своего стола.

— Да, я вижу, — растерянно кивнула Сара.

— Но я прекрасно знаю, что где находится. Согласитесь, если где-то не используется электричество, то это совершенно не значит, что работа в этом месте невозможна.

— Правильно, — согласилась Сара, решив оставить свои сомнения при себе. — Что ж, как сказал бы Мерф Магуайер, по крайней мере, мы видим ваши складские запасы.

— Что вы хотите этим сказать? — заинтересовался Джо.

— Ваши запасы — то есть то, над чем вы должны работать, — находят­ся прямо у нас перед глазами. У других аналитиков все это спрятано на жестких дисках и серверах. Не исключено, что у них даже больше рабо­ты, чем у вас, но ее никто не видит.

Джо зарделся, посчитав эти слова комплиментом... Что ж, в своем роде, так оно и было.

— Расскажите мне, пожалуйста, сколько различных незавершенных проектов можно найти в этих штабелях? — попросила Сара.

— Пожалуй, несколько десятков, — Джо равнодушно пожал плечами.

— Несколько десятков? А сколько времени у вас займет завершение работы над каждым из них?

— Сложно сказать. Некоторые потребуют пары месяцев, другие — пары минут.

Пары минут? — переспросила Сара.

— Это зависит...

— Если говорить о проектах, которые можно было бы завершить за пару минут, то почему бы вам, Джо, не взять их прямо сейчас и не потра­тить пару минут на их утверждение?

— Опять же, это зависит... По некоторым проектам я жду одной-двух вещей—тестов, документации, мнения другого специалиста—и без это­го не могу дать свое заключение. Что касается других заказов, то я пока не дал по ним заключений, потому что работаю над чем-то другим.

— Все понятно, — кивнула Сара и с удовольствием покинула каби­нет Джо.

Каждый раз, когда Саре Швик было нужно поговорить о вещах, не свя­занных с техническими вопросами, она шла к Бренде.

Бренда отвечала за счета клиентов и работала в F&D с первых дней су­ществования компании. Она знала, что лежит на каждой полке каждого шкафа компании, и могла без проблем рассказать, сколько костей у каж­дого из скелетов в этих шкафах. Во время развода Сары с Виктором Брен­да стала ее настоящей подругой. Другие сотрудники время от времени сплетничали об этой ситуации, и только Бренда была единственным че­ловеком, который точно знал, что Сара и Виктор до сих пор сохраняют весьма близкие отношения. Бренде можно было доверять любые секре­ты, и она всегда давала Саре прямые и откровенные ответы на самые ка­верзные вопросы.

Поделиться с друзьями: