Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений

Бергланд Сьюзан

Шрифт:

Около полудня они присели на скамейку, стоявшую перед входом в офисное здание, открыли свои пакеты с бутербродами и принялись об­суждать довольно прозаичные рабочие вопросы.

—У нас слишком много задач—нам приходится заниматься пятьюде­сятью вопросами одновременно, — пожаловалась Сара.

— Каждому хочется выглядеть загруженным работой, — парировала Бренда, — особенно в наши дни, когда клиенты убегают один за другим. Люди напуганы.

— Чем? Увольнениями?

— Конечно. Если у тебя есть много незавершенной работы, ты чувству­ешь себя в большей безопасности, А если работы у тебя мало, может быть, ты напрасно

сидишь на своем месте?

Обдумывая эту мысль, Сара, как загипнотизированная, уставилась на свой пшеничный салат.

— Посмотри на Дебби Хенсон, — вернула ее к реальности Бренда. — Она накапливает свою работу. Ей важно все. Она выпускает работу из своих рук только в самую последнюю минуту. У нее всегда такой важ­ный вид — ведь ей нужно переделать целую кучу вещей. Она думает, что чем больше бумаг на ее столе, тем больше она нужна компании.

— Я знаю. Это, конечно, необычный случай, но мы все ведем себя при­мерно так же. Я не исключение, — призналась Сара. — Но меня в данном случае пугает, что мы делаем то кусочек одного дела, то кусочек другого, и при этом не приходим к какому-либо определенному результату.

—До тех пор, пока мы не пропускаем сроки и не начинаем вопить друг на друга, —добавила Бренда.

— Ты же знаешь, что Виктор всегда поощрял одновременную работу над множеством дел. Ему нравилось, когда мы бросали в воздух одновре­менно по двадцать-тридцать мячей. Он хотел загрузить людей до преде­ла, а иногда и сверх того.

— Это было не так уж и плохо с точки зрения сумм, которые мы по­том видели в счетах, — усмехнулась Бренда. — Я что имею в виду? Если ты занимаешься самой разнообразной работой, тебе становится гораздо проще заполнять табель рабочего времени.

Небольшие карие глаза Сары замигали за толстыми стеклами очков, как будто она внезапно поняла что-то важное.

— То есть, иными словами, мы всегда вознаграждаем флегматиков и копуш! — воскликнула она. — И наказываем тех, кто работает быстро и эффективно.

— Да, можно сказать и так, — ответила Бренда. — Думаю, что во мно­гом это связано со страхом — страхом того, что если ты завершишь свою работу быстрее, то в следующий раз от тебя будут ожидать того же, хотя проект может оказаться более сложным. Люди боятся, что у них не будет достаточно работы. Люди боятся выглядеть недостаточно занятыми.

Сара вновь задумалась.

— Знаешь, — сказала она Бренде, — когда ты жонглируешь, то на са­мом деле управляешься последовательно с мячами—с одним за другим, а не со всеми сразу.

Ее тон был настолько серьезен, что Бренда не могла удержаться от смеха.

— Что это должно означать, Сара?

— Важна только скорость твоих рук.

— И я не должна уронить мяч.

— Точно, скорость и аккуратность. Может быть, и нам нужно рабо­тать таким же образом. Брать один мяч, быстро его передавать дальше и брать следующий.

•к •*

Однажды утром Мерфи Магуайер приехал на завод в Оуктоне на не­сколько часов позже обычного, поскольку вынужден был посетить стома­толога. Как только он вошел на территорию, к нему подбежал охранник по имени Саггинс.

— През здесь, — быстро сказал он.

Кто? — не понял Магуайер.

— Мисс Эми. Из центра. С ней еще два посетителя.

— Где они?

— Они у «Годзиллы».

Мерфи поспешил в указанном направлении. Проходя по длинному коридору, он уже издали увидел Эми Киолара у огромного автоклава.

Рядом с ней стояли двое мужчин, одетых в строгие офисные костюмы с галстуками. Один из них держал в руках рулетку, а второй записывал результаты на листе бумаги.

Преисполненный опасений, Мерфи надел на себя маску приветливо­сти и доброжелательности.

—Доброе утро! — обратился он к Эми.

— О, отлично, что вы здесь, Мерфи, — ответила она и представила его своим спутникам, которые оказались продавцами из компании в городе Рейли, занимавшейся организацией выставок.

— Увидеть вас здесь — приятный сюрприз! — тоном радушного хозяи­на сказал Мерфи.

—Сюрприз? Разве вы не прочитали мое электронное письмо насчет кон- ференц-зала? — удивилась Эми.—Я отправила его вам вчера вечером.

— Э-э-э... нет. Я только что от стоматолога...

— Я переезжаю к вам! — сказала Эми с усмешкой.

— Простите, что?

— Не навсегда, — успокоила она его. — И не буду торчать здесь все время. Но, если не возражаете, я хотела бы продолжить мои совещания здесь, в Оуктоне, рядышком с «Годзиллой».

— Могу ли я спросить почему?

— Для пущего драматизма, — еще больше заинтриговала его Эми.

— Не уверен, что понимаю вас.

— Мы с вами принимали решение о том, что «Годзилла» является узким местом — основным ограничением, которое будет определять объемы выпуска завода в Оуктоне, не так ли?

— Правильно, — кивнул Мерфи.

— И хотим — точнее, нам нужно, — чтобы все признали этот факт. Чтобы все подчинили свои действия обслуживанию системных огра­ничений и синхронизировали свою работу с ритмом «Годзиллы». Пра­вильно?

— Да, совершенно верно.

— Поэтому прошлой ночью меня осенило! Если мы хотим, чтобы люди действительно обратили внимание на эту проблему, то должны прово­дить наши собрания в Оуктоне — прямо здесь, в цеху. У нас уже есть пор­тативный конференц-зал, который мы использовали на стенде во время выставки Composites World Expo [39] . Вы его видели?

39

Крупнейшая международная специализированная выставка. Прим. ред.

— Только на картинках, — признался Мерфи.

— Он очень милый. Ковры, приглушенный свет, инкрустированный деревом потолок—и огромные стеклянные окна, через которые каждый сможет смотреть на «Годзиллу». Я думаю, что наша идея дойдет до всех быстрее, если они лично окажутся здесь, в самом центре событий.

Мерфи задумчиво усмехнулся и кивнул:

— Что ж, это несколько необычно. Но идея мне нравится.

— Я обещаю, что мы больше никуда не полезем. И это будет не на­всегда, — заверила его Эми. — Думаю, что через месяц или шесть недель люди сами поймают правильный сигнал.

— Не могу обещать, Эми, что вам будет удобно, — предупредил Мер­фи. — Иногда здесь бывает довольно-таки жарко.

— Мы можем установить систему кондиционирования, — предложил один из продавцов.

— Кроме того, «Годзилла» здорово шумит во время проветривания, — Добавил Мерфи.

— Как долго это продолжается? — спросила Эми.

— Несколько минут.

— Ну и хорошо. Это заставит людей лишний раз обратить на нее вни­мание. — Эми повернулась к продавцам.

— Сколько вам потребуется времени на монтаж?

Поделиться с друзьями: