Новая Жюли
Шрифт:
– - Да, у меня и у этих очаровательных дам есть все причины так считать, - ответил я.
– - Этого не может быть!
– вскричал Стенвиль.
– Она была ангелом, кто бы осмелился ее убить! Если это так, то найдите мне убийцу, я его удушу собственными руками!
– - Я ему верю, - шепнула мне Мадлен.
– Может, уйдем, пока он не начал тренироваться на нас. Кто знает, может, мы ему кажемся убийцами.
Я хотел было успокоить ее, но Стенвиль подошел ко мне вплотную и сурово спросил.
– - Кто вы такой?
– - Мое имя Робеспьер, я судья Арраского округа провинции
– Хочу вывести убийцу вашей жены на чистую воду. Могу задать вам несколько вопросов?
Мадлен начала потихоньку отступать к двери. К счастью, вдовец успокоился и плюхнулся в свое кресло.
– - Да, я вас слушаю, - ответил он.
– - В примерно котором часу ваша жена ушла на прогулку к озеру?
– спросил я.
– - Этого я вам не могу ответить, меня не было дома, я ездил в город в банк "Король и золото", - ответил он.
– Я вернулся в два часа ночи и не застал жену дома, я поднял всех на ноги и велел найти ее. Жюли нашли утром...
– - Понятно, - перебил я, понимая, что подобные воспоминания ни к чему.
– - А когда она обычно выходила гулять?
– спросил я.
– - Примерно в девять, ее прогулки всегда занимали чуть больше часу, она возвращалась, когда все слуги уже спали, ответил Стенвиль.
Он отвечал на вопросы с большим трудом. Было видно, что воспоминания о жене причиняют ему страдания. Я решил прекратить допрос. Выйдя из кабинета, где царило безумие, мы почувствовали какую-то легкость.
– - Я бы хотел взглянуть на книгу, которую писала ваша дочь, - попросил я мадам де Шаронж.
Она провела нас в кабинет дочери, смежный с кабинетом ее мужа. За столиком у окна сидел мсье Жиро и что-то писал.
– - Мсье Жиро, пожалуйста, покажите нам книгу, которую писала Жюли, - попросила она.
– - Минуточку, - сказал Жиро.
– Она была в ящике стола.
Он принялся искать книгу. Через минуту он поднял на нас испуганные глаза и произнес:
– - Она исчезла!
– - Как? Она исчезла?
– удивилась Мадлен.
– Это была волшебная книга?
– - Нет... понимаете, ключ был только у меня и у Жюли! сказал Жиро.
– Мне кажется, что кто-то украл книгу!
– - Эта книга была золотой?
– спросила Мадлен.
– - О Боже! Вы не понимаете! Кто-то мог выкрасть ее и издать от своего имени!
– сказал Жиро.
– - Мне кажется все это странным, - сказал я.
– Может, вы перестанете ломать комедию и объясните нам, что к чему!
– - Мне нечего объяснять!
– сказал Жиро.
На этом наша вторая беседа с мсье Жиро завершилась.
– - Неужели это такая важная книга, которую украли? спросила меня Мадлен.
– - Не думаю, - ответил я.
– Хотя все может быть...
– - Макс, а банк, про который говорил Стенвиль, есть на самом деле! Он не наврал. В этот банк мой дядя ездит, - весело сообщила Мадлен.
Следующим нашим собеседником стал Анри Стенвиль. Это был жизнерадостный, чуть глуповатый юноша.
– - Это правда, что Жюли убили?
– спросил он.
– - Какой же вы глупый!
– воскликнула Мадлен.
– Это шутка, это мы так шутим.
– - Ну и шутки у вас, - проворчал
парень.Мадлен всплеснула руками.
– - Ох, правда это, правда, - закивала она.
– Может быть, еще кого-то убьют, такое ведь бывает?
– спросила она меня.
– - Бывает, - ответил я.
– - Господи, какой кошмар!
– перекрестился Анри.
– - Я могу задать вам несколько вопросов?
– спросил я его.
– - Конечно! Вы мне устроите судейский допрос?
– спросил повеса.
– - Да, - ответила за меня Мадлен.
– И если вы будете врать, то вас привлекут к ответственности за дачу ложных показаний.
– - Где вы были в ночь смерти мадам де Стенвиль?
– спросил я.
Парень огляделся по сторонам и шепотом произнес:
– - Только папеньке не говорите... я с Жоржем ходил пить портвейн в соседнее село, там такие красивые женщины!
– - Фи, - хмыкнула Мадлен.
– Напились, как поросята, вот вам они красивыми и показались! А может, то и не женщины были?
Анри одарил ее взглядом полным обиды и сконфуженно замолчал. Было видно, что красотка обожает подтрунивать над ним.
– - Какие у вас были отношения с мадам де Стенвиль?
– задал я новый вопрос.
– - Он любил ее больше жизни!
– воскликнула Мадлен.
– Он завидовал брату, он пытался даже соблазнить ее! Это правда!
Разоблаченный Анри густо покраснел и опустил голову.
– - Болтушка, - проворчал он.
– Тайны тебе доверять нельзя! Да, я любил ее и до сих пор люблю!
Эти слова юноша произнес со слезами на глазах и обиженно удалился.
Мадлен захихикала.
– - Если окажется, что старик-хозяин тоже был влюблен в Жюли, я от смеха помру.
Мне это веселье и легкомыслие не нравилось, к тому же с нами была мать убитой, и я решил урезонить эту шалопутную красотку.
– - Мадлен, когда речь идет об убийстве, не до шуток! сказал я.
– Вы слишком несерьезно относитесь к этому. Жизнь каждого находиться в опасности, а вы хихикаете, не хорошо!
Она картинно надула губки и обиженно взглянула на меня. Это выражение ее личика дядюшка называл "козьей рожицей". Всегда, когда ее в чем-то журили, она делала эту "козью рожицу", которая всех обезоруживала.
Наконец мы решили поговорить со старейшим хозяином этого дома. Старик был не расположен к беседе. Он сказал, что хорошо относился к своей невестке, хотя не очень одобрял этот брак. Ночь убийства он спокойно проспал в своей комнате. Большего от него узнать не удалось ничего.
Получив кое-какие сведения, я решил, что пора покинуть этот дом, и хорошенько все обдумать. Когда мы уже уходили, мы столкнулись с маленькой горничной. Она поклонилась нам и испуганно спросила:
– - Это правда, что госпожу убили?
– - Да, - ответил я.
– Вы ее горничная?
Она кивнула.
– - В котором часу ваша госпожа пошла гулять?
– спросил я ее.
– - Примерно в десять, - ответила она.
– Я ждала ее примерно час, потом пошла к озеру ее искать и не нашла! Где-то в два часа ночи вернулся господин, ее муж... он тоже искал ее и не нашел. Он не спал всю ночь, а утром...