Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новый Мир ( № 6 2013)

Новый Мир Новый Мир Журнал

Шрифт:

А после отобедать у меня? o:p/

П е р в ы й к у п е ц o:p/

Я нынче со знакомыми купцами o:p/

Обедать зван и сделку обсудить, o:p/

Что мне сулит барыш. Прошу прощенья. o:p/

Я вам готов компанию составить o:p/

С пяти часов — и допоздна. Сейчас o:p/

Идти я должен. Встретимся на рынке. o:p/

А н т и ф о л С и р а к у з с к и й o:p/

Ну что ж, прощайте. Я бродить отправлюсь o:p/

По городу, куда глаза глядят. o:p/

П е р в ы й к у п е ц o:p/

Надеюсь, это вам доставит радость. o:p/

Уходит. o:p/

А н т и ф о л С и р а к у з с к и й o:p/

Доставит радость! Если бы он знал! o:p/

Я в этом мире — словно капля в море, o:p/

Что ищет и не может отыскать o:p/

Давным-давно потерянную каплю, o:p/

И всю себя истратив наконец o:p/

На поиски утраты, исчезает. o:p/

Так я разыскиваю мать и брата — o:p/

Забывши радость, потеряв себя. o:p/

Входит Д р о м и о Э ф е с с к и й. o:p/

o:p /o:p

А! Вот и тот, кто горести мои o:p/

С рожденья делит. — Ты за мной? Так рано? o:p/

Д р о м и о Э ф е с с к и й o:p/

Какое рано! Еле вас нашел. o:p/

Каплун горит, кабанчик пережарен, o:p/

Часы бьют полдень, а меня хозяйка o:p/

Бьет по щекам. Обед у нас простыл — o:p/

И оттого хозяйка горячится. o:p/

Обед простыл затем, что нет вас дома; o:p/

Вас нет затем, что вы не голодны; o:p/

Зачем же вы не голодны к полудню? o:p/

Затем, что где-то ели. Вывод прост: o:p/

Вы согрешили — мы же держим пост! o:p/

А н т и ф о л С и р а к у з с к и й o:p/

Постой, не тараторь. Ты где оставил o:p/

Кошель с деньгами, что тебе я дал? o:p/

Д р о м и о Э ф е с с к и й o:p/

Ну да, вы мне шесть пенсов дали в среду, o:p/

Хозяйкиной лошадке на подхвостник, o:p/

Так я их сразу шорнику отнес. o:p/

А н т и ф о л С и р а к у з с к и й o:p/

Послушай, я шутить не расположен. o:p/

Где деньги? Отвечай, да не дури! o:p/

Мы здесь чужие — как же ты решился o:p/

Такую сумму выпустить из рук? o:p/

Д р о м и о Э ф е с с к и й o:p/

Шутили б, сударь, дома, за обедом! o:p/

За вами послан я как гончий пес, o:p/

Вернусь один — разделает как зайца o:p/

Меня хозяйка. И на что часы, o:p/

Когда и так голодная утроба o:p/

К полудню будто колокол гудит? o:p/

А н т и ф о л С и р а к у з с к и й o:p/

Довольно, Дромио! Побереги-ка o:p/

Дурачества свои до лучших дней. o:p/

Где золото, что поручил тебе я? o:p/

Д р о м и о Э ф е с с к и й o:p/

Клянусь, я золота у вас не брал! o:p/

А н т и ф о л С и р а к у з с к и й o:p/

Бездельник, пустомеля, отвечай: o:p/

Как ты мое исполнил порученье?! o:p/

Д р о м и о Э ф е с с к и й o:p/

Мне порученье было — вас найти o:p/

На рынке и

свести домой, где ждут вас o:p/

Обед, хозяйка и ее сестра. o:p/

А н т и ф о л С и р а к у з с к и й o:p/

Клянусь душой, ты скажешь мне, мошенник, o:p/

Где спрятал деньги — или я сейчас o:p/

Твою башку дурацкую взломаю, o:p/

Чтоб не паясничал, когда не просят. o:p/

Что с тысячею марок? Где они?! o:p/

Д р о м и о Э ф е с с к и й o:p/

Немало на лице моем помарок o:p/

От вас, да на спине — от госпожи, o:p/

Но тысячи не будет. И терпенья o:p/

Не стало б вашей милости, боюсь, o:p/

Когда бы я вернуть их попытался. o:p/

А н т и ф о л С и р а к у з с к и й o:p/

От госпожи? Какая госпожа?.. o:p/

o:p /o:p

o:p /o:p

[ С этого «разговора глухих» между пришлым Антифолом и местным Дромио начинается всеобщая путаница. Антифол Сиракузский все-таки попадает на обед к Адриане, жене местного Антифола, при этом уверяет, что он ей не муж, и объясняется в любви ее сестре Люциане. В разгар обеда появляется Антифол Эфесский с друзьями и пытается войти в собственный дом.] o:p/

o:p /o:p

o:p /o:p

АКТ III o:p/

o:p /o:p

Сцена первая o:p/

Входят А н т и ф о л Э ф е с с к и й, Д р о м и о Э ф е с с к и й, ю в е л и р А н д ж е л о и к у п е ц Б а л ь т а з а р. o:p/

А н т и ф о л Э ф е с с к и й o:p/

Синьор мой Анджело, чтоб на меня o:p/

Жена не злилась бы за опозданье, o:p/

Скажите, что у вас я в мастерской o:p/

Работу наблюдал над ожерельем, o:p/

Которое ей завтра принесут. — o:p/

Но что мне делать с этим недоумком? o:p/

Он все твердит, что я его избил, o:p/

Что денег требовал и отрекался o:p/

Я от жены и дома своего. o:p/

(К Дромио.) o:p/

Что это значит? Отвечай, пьянчуга! o:p/

Д р о м и о Э ф е с с к и й o:p/

Бранитесь как хотите, сэр, улики налицо: o:p/

Меня теперь любой болван прочтет, как письмецо. o:p/

Будь я пергамент — вы б давно свою узнали руку. o:p/

Скажите, чем я заслужил подобную науку? o:p/

А н т и ф о л Э ф е с с к и й o:p/

Скажу одно: что ты осел. o:p/

Д р о м и о Э ф е с с к и й o:p/

Похоже, так и есть: o:p/

Все бьют, гоняют и хотят ко мне на спину влезть. o:p/

Пожалуй, коли я осел, начну в ответ лягаться: o:p/

Кто с колотушками пришел — прошу остерегаться! o:p/

А н т и ф о л Э ф е с с к и й o:p/

Синьор мой Бальтазар, у вас усталый вид. o:p/

Поделиться с друзьями: