О чем плачет дождь
Шрифт:
– Какие новости?
– Ну какие могут быть новости? – устало дернула плечом Крафтон. – Неизвестная тварь потравила наших котов.
– Это точно отравление? – нахмурился Дориан.
– Точно. Но не едой. Вортон – добрый человек и кошек любит, будто родных детей. Он нашел матроса, который дежурил на кухне вчера, и тот поклялся, что получил на кухне паек, как всегда, отнес котам, забрал миски в мойку – и на этом все. Позавтракать они уже не смогли.
– Значит, если травили, то ночью.
– Или вечером, – возразила Крафтон. – В честь танцев все толкались у клуба, так что можно было подобраться к котам незаметно.
–
– Знаете… – медленно начала я, вспоминая, как варила противоядие. – Это был очень необычный яд. Мало того, что мы не смогли его обнаружить... В мое зелье пошли дягиль, полынь и сосновая смола.
– Что значит такой набор?
– Защиту. Защиту от злых сил, проклятий и тьмы.
Повисла тишина. Дориан задумался. Джун тоже молчала, беззвучно шевеля губами.
– Получается, что яд имеет магическое происхождение? – проговорил мужчина. – Или даже – ведьминское?
– Очень похоже на то, – я кивнула.
– Как-то слишком много стало ведьминских зелий в последнее время, – скривилась Крафтон.
Дориан подарил ей внимательный взгляд. А я поддержала начальницу кивком. Приворотные зелья, теперь яд. Похоже, что в Морангене и правда завелась незарегистрированная ведьма без моральных принципов. И уже давно, раз успела найти себе клиентов.
– Но кем вообще надо быть, чтобы сотворить такое? – искренне возмутилась Джун. – Как могли помешать коты? У нас тут что, есть свой ненормальный садист? Может, он же и людей в море сталкивает?
– Мы разберемся, – пообещал Дориан. – Вам самим нужна помощь?
– Пока нет.
– Тогда я пойду. Держите меня в курсе.
Весь день мы с Джун Крафтон почти не отходили от маленьких пациентов. Каждый час проверяли температуру, реакции и на выбор брали анализы крови. Оценив, что хуже не стало, решили влить еще по порции моего противоядия. И под вечер заметили небольшой эффект. Жар постепенно спадал, котов больше не рвало, а кровь перестала терять гемоглобин. Но они все еще походили на вялые тряпочки, поэтому мы с Джун разделили часы на ночные дежурства.
Это было необычно для человеческого лазарета. Наверное, кто-то даже назвал бы нас сумасшедшими. Но нам казалось важным то, что мы спасаем жизни. Что вокруг нас хватает людей, переживающих так же сильно. Старший повар, матросы, Маура с мужем, Дориан, даже командир Барлент – все волновались и ждали хороших новостей. А я робко надеялась, что они не за горами. Медленно, зато верно, коты оживали.
ГЛАВА 18
Ночь прошла без происшествий. Первой дежурила Джун, поэтому я отправилась спать почти сразу после ужина, и заступила на свою вахту в полночь. В шесть утра Крафтон сменила меня, но сна не было ни в одном глазу, так что я решила прогуляться по базе.
Дни становились все короче, поэтому сейчас Морбран еще заливали густые утренние сумерки. Я рассеянно шла вперед, укутавшись в шаль, и старалась не шуметь. До общей побудки оставалось совсем недолго, и мне не хотелось нарушать царившую вокруг тишину.
Усталость щедро мешалась с эйфорией. К утру мы с Джун уверились в том, что все будет хорошо и все кошки обязательно поправятся. Я чувствовала себя победительницей. Кем бы ни был наш неведомый злодей, у него ничего не вышло. Жизнь все равно одержала верх. И уже это одно уверяло меня
в том, что в Морбран я попала не зря.Я здесь всего несколько недель, но складывается ощущение, будто бы целую вечность. Как-то так вышло, что в Морбране я прижилась быстро и легко. Да, военные оказались людьми прямолинейными, часто резкими и местами даже грубыми, но это перестало смущать уже на третий день. Да, простая и безыскусная обстановка базы здорово отличалась от того, к чему я привыкла в Айкере, вот только меня никогда не тянуло к лишней роскоши, в отличие от Аванты. Да, пришлось привыкать к режиму и субординации, но гибкость и уживчивость помогли справиться со строгостью местных порядков.
Сейчас я отчетливо понимаю, что оказалась на своем месте. Что мне очень повезло не просто найти хорошую работу, но и встретить отличных людей. Джун, Цейра и Эвард, Дориан. Особенно Дориан…
Странное ощущение, нахлынувшее очень неожиданно и резко, чуть не заставило споткнуться. По моей спине словно хлестнуло чем-то скользким и холодным, отчего волоски на шее встали дыбом. На самой границе слуха раздался пронзительный вой, похожий на скрежет несмазанных цепей.
Я остановилась и завертела головой по сторонам. Ноги привели на пристань, и передо мной в утреннем тумане виднелись силуэты кораблей, без парусов похожие на жутковатые скелеты. Здесь было тихо и безлюдно. Почти незаметные в сумерках караульные стояли шагах в ста друг от друга, у пирсов, спокойно оглядываясь по сторонам. И вроде бы не было никакого повода для паники, пока один из парней – тот, что нес караул ближе ко мне, вдруг не развернулся в сторону моря и не сделал неловкий шаг к краю причала.
Словно деревянный, он медленно пошагал вперед. Странный вопль повторился, на самой высокой ноте сменившись призрачным смехом, в котором отчетливо слышалось злорадство. Меня тряхнуло. Караульный остановился на краю пристани, шатаясь и раскачиваясь. Я спохватилась и бросилась вперед со всех ног. Парень поднял руки, как будто собирался нырять вниз головой.
– Нет! – вырвалось у меня.
Ухватить парня за воротник удалось каким-то чудом. Я резко рванула его назад, не особенно осторожничая. Бедняга потерял равновесие и повалился на спину. Я упала на колени рядом. Он смотрел в небо стеклянным взглядом.
– Эй, – позвала, легонько хлопая по щекам.
Парень вздрогнул и часто заморгал. Потом увидел меня.
– Госпожа ведьма?
– Ты меня слышишь?
– Да, – хрипло ответил он.
– Как тебя зовут?
– Мик.
– Отлично, Мик. Я ведьма Ормонд, из лазарета. Как ты себя чувствуешь?
Парень попытался сесть. Я отодвинулась, давая ему больше места. К нам бежал еще один караульный.
– Что случилось? – спросил торопливо.
Я узнала в нем одного из парней, которые помогали доставлять в лазарет заболевших кошек вчера, и попросила:
– Найти капитана Ладлоу. Срочно.
Не знаю, был ли он обязан выполнять мои приказы или нет, но спорить парень не стал. Подав какой-то знак остальным, он развернулся и убежал.
– Зачем капитана Ладлоу? – затряс головой Мик. – Будете жаловаться?
– С тобой случилось что-то очень странное. Мне нужно с ним посоветоваться.
– Да ничего странного. Наверное, я просто задремал стоя.
– Нет, – возразила я, хватая его за запястье для быстрой диагностики. – Все не так просто.