О детях и прочей нечисти
Шрифт:
Дети прерывают разговоры и таращатся -- то на милую бабулю в платочке, то на скалящегося бога в шароварах.
Арават подскакивает с места и пытается что-то сказать, но только булькает, как рыба.
– - Это ты мне место уступаешь, поближе к внучку?
– - интересуется Ийзих-хон, используя мамино слово.
– - Не ожидала от тебя такой любезности, но так и быть.
Она провинчивается на Араватово место со свойственной ей ловкостью.
– - Ма, какими ты тут судьбами?
– - удивляется Азамат.
– - Прямо день сюрпризов!
– -
– - Тэк-с, что у нас тут?
– - она принюхивается к тарелке.
– - Телятина? Отлично.
– - Это моя тарелка!
– - возмущается Арават, когда Ийзих берётся за ложку.
– - Что тебе для меня, тарелки жалко?
Арават теряется -- видно, и вправду жалко, но при всех признать это не решается.
За спиной кто-то давится смехом. Оборачиваюсь -- ну кто ж ещё, как не главный разжигатель. Конечно, Ирлик неспроста сюда матушку приволок так неожиданно -- знал, что Арават здесь будет.
– - А ты, как я понимаю, за своим пришёл?
– - спрашиваю я Ирлика, чтобы немного сместить всеобщее внимание.
– - А то! Всю зиму меня дразнила обещаниями, пора бы уже!
– - В таком случае, ты очень вовремя!
– - объявляю я, маня Ирлика за собой в комнату, где у меня всё рукодельное барахло.
– - Во, гляди!
Портрет пришпилен к проектной доске и занимает собой изрядную часть стены. Ирлик с видом ценителя подходит поближе, а потом снова отходит подальше, поглаживая расписной подбородок.
– - Хммм...
– - изрекает он наконец, и я немного напрягаюсь.
– - Тебе нравится?
– - тревожно интересуюсь я.
– - Мне-то конечно нравится, это ж я, как я могу себе не нравиться? Ты мне вот лучше скажи, как ты думаешь, Укун-Тингир понравится?
Я аж давлюсь.
– - Ирлик, солнце, я-то почём знаю? Я её даже не видела ни разу!
– - Ты тоже женщина!
– - убедительно поясняет Ирлик.
– - Тебе виднее должно быть.
– - Ну-у...
– - развожу руками.
– - Если так рассуждать, то раз мне нравится, значит и ей должно понравиться. А ты что, ей его дарить собрался?
– - Ещё чего! Я просто её в гости пригласил, хотел попросить, чтобы она мне водопад в западной пещере сделала. Так что мне важно, чтобы ей всё понравилось. Ну ладно, будем надеяться, ты права. Гонорар засчитан, -- подмигивает он мне.
– - Кто у вас тут рамки делает, мне надо, чтобы на стену повесить!
– - У Бэра приятель есть... А ты на обед не останешься?
– - спрашиваю, видя, что Ирлик уже занялся откреплением вышивки от стены и сворачиванием в рулон.
– - Вот закажу рамку и вернусь, -- обещает он.
– - Время нынче дорого!
Я радуюсь, что успела отснять своё произведение сегодня утром, хотя и не ожидала, что за ним так скоро явится заказчик.
Ирлик сматывается через окно третьего этажа, а я возвращаюсь в гостиную, где происходит цыганочка с выходом: матушка натурально троллит Аравата. Азамат с мелким отсел подальше, чтобы не принимать участия в конфликте, дети и гости -- как будто спектакль
смотреть пришли. Хос обычно оставляет телохранителей за порогом наших комнат, поскольку здесь ему ничего не грозит, но сейчас он явно чувствует себя неуютно и предпочёл бы спрятаться за широкое плечо. Не найдя ничего более подходящего, он прячется за Айшу -- она сама-то хиленькая, зато как колданёт...– - А что же ты ничего не ешь, дорогой?
– - интересуется матушка, наворачивая мясо с Араватовой тарелки.
Над Араватом в воздухе проскакивают электрические разряды.
– - Наверное потому что уступил тебе свою порцию, -- цедит он.
– - А что же слуги тебе ещё не принесут? Неужто ты не произвёл на них достаточно сильного впечатления?
– - сладким голосом продолжает Ийзих.
– - Полагаю, что Азамат их распустил, -- выкручивается Арават.
– - А вот с каких это пор ты с богами якшаешься?
– - Да с лета примерно, -- как ни в чём не бывало ответствует матушка.
– - Тебя что ль завидки берут?
– - Меня-то ничего не берёт, а вот тебя как бы ни взяли... на ужин.
– - Ой уж ты будешь горче всех горевать, -- усмехается матушка.
– - Да только боги-то у нас покраше тебя, и мне на коврик у двери не указывают, как некоторые.
Арават сморщивает всё лицо в гримасу неверия:
– - Ты смеешь жаловаться на моё обращение? Я тебя подобрал с рыбной помойки, отмыл, накормил и в доме поселил -- и ты ещё претензии предъявляешь?!
Ийзих методично пережёвывает очередной кусок, потом поворачивает голову и долго смотрит на мужа.
– - Мне на той помойке было весьма неплохо, -- изрекает она.
– - И еда у меня была, и крыша над головой, а богатств твоих несметных я всё одно не видела, да и не нужны они мне. Заслуга твоя единственная, что ты мне такого сына подарил. А всё что ты руками да словами умеешь -- и волоска с его головы не стоит.
Арават краснеет и надувается. Азамат принимается жестикулировать матери, чтобы прекратила его злить, но её так просто не проймёшь.
– - Вообще-то у нас два сына, -- с едва сдерживаемым возмущением напоминает Арават.
– - Или я чего-то не знаю?
– - Два, два, -- успокаивает его Ийзих.
– - Да только тумаков за двоих один получал.
– - Ну вот что, Ийзих, -- не выдерживает Арават.
– - Ты хочешь мне что-то сказать -- так говори в лицо, а не ходи вокруг да около!
Ийзих задумчиво откусывает ореховой лепёшки.
– - Я уж сколько раз говорила, да только у тебя на ушах сапоги надеты. Вот как разуешь, так и скажу.
– - Я весь внимание, -- цедит Арават.
Ийзих так же вдумчиво запивает лепёшку чаем, потом разворачивается всем корпусом и пронизывает Аравата испепеляющим взглядом.
– - Ты мне что про Азамата наплёл, старый олух? Ты мне зачем сказал, что у него ни рук, ни лица нет? С какой ты стати взял, что он видеть меня не хочет? Давай, ври быстрее, если за девять лет не придумал отговорку!
Мы с Азаматом переглядываемся. Он прикрывает голову руками, мол, ну Арават и вырыл себе яму...