Оберегающий ноябрь
Шрифт:
– Куда вы меня тянете? – повысив голос и решительно остановившись, потребовала ответа. Как разговаривать с маньяками, я не знала.
Мужчина, кажется среагировал только на мой протест двигаться дальше, а никак не на слова. Обернувшись, он удивленно посмотрел на меня, словно забыл, что держит за руку. Несколько мгновений между нами висела напряженная тишина. Но колдун все же выпустил мою ладонь, и потер висок, словно от моего непонимания, и самого присутствия у него разболелась голова.
– Я бы с радостью отправил вас восвояси. Но на улице темно и холодно. Прачечную
– Зачем вам это? – подозрительно, все еще не веря собеседнику, уточнила. Почему-то сейчас возникало ощущение, что это он сам виноват во всем, что со мной произошло.
– Скажем так, я помню, что моя мама когда-то в ноябре родила мальчика. И с тех пор изменилось только то, что стал он мужчиной. Не могу бросить вас в беде, – и вздохнул так тяжело, словно ему самому было от этого неуютно, но с этим ничего нельзя было поделать. – Машина на стоянке, за углом. Не пешком же вас, мокрую, тащить через пол города. Ну так что, идете?
– А вы не… – я не знала, как именно спросить, но это казалось почему-то важным.
– Не маньяк ли я? – мужчина хохотнул, словно в таком ключе о нем подумали впервые.– Думаю, вы согласитесь, что мне это совсем не нужно. Быть маньяком в наше время довольно накладно. И проблемно. Так что за свою честь и жизнь в целом, по крайней мере, на сегодня, вы можете быть спокойны.
– Обещаете?
– Честное колдунское,– широко и светло улыбнулся мужчина. И я тут же поверила каждому его слову.
**
Машина оказалась новой, какой-то невероятно блестящей и даже пугающей. Таких я почти не видела в городе. Мне показалось, что я даже слышу запах свежей смазки, словно она только что сошла с конвейера.
– Погоди мгновение, – коснувшись пассажирской дверцы, попросил колдун, и отстранил меня.– Сейчас сниму чехлы. Иначе придется и их чистить, что совсем не подходит мне в качестве досуга сегодня.
Говорил мужчина вроде бы без укора, но мне стало очень неловко, когда заглянув куда-то под сидение, он отстегнул крепления меховой накидки, что лежала на сидении. Под ней оказалась что-то гладкое и блестящее, наподобие кожи.
– Все, теперь садись спокойно. Сейчас согреем тебя, потом вымоем, и жизнь заиграет яркими красками.
И снова мне показалось, что это было больше сказано не для меня, а для самого колдуна. Отступив, мужчина сделал приглашающий жест, разрешая мне садиться.
Ноги почему-то перестали слушать, но я все же заняла указанное место, стараясь не ерзать. Сумка с документами с трудом поместилась на коленях. Дверца тихо захлопнулась.
А через мгновение место водителя занял колдун, от чего меня окутало приятным ароматом мужского парфюма. По ногам тут же потянуло
теплом, словно рядом разожгли камин или установили согревающий кристалл.– Лучше? – внутри машины что-то тихо загудело, засветились какие-то кристаллы, панельки со стрелками, похожие на часы. Дернув рычаг, колдун послал машину вперед, вырулив на освещенную фонарями улицу. Меня на мгновение вдавило в кресло от скорости.
– Да, – чувствуя смущение, тихо отозвалась. В этом замкнутом пространстве мне было почему-то еще более неловко, чем на улице, сидя в луже.
– Вот и хорошо.
Какое-то время мы ехали молча в мелькании фонарей. Мимо сновали люди, рядом пыхтела какая-то большая и старая машина. Один рывок, и мы оставили ее далеко позади, выруливая на мост.
– Как вас зовут? – неожиданно вспомнила я о немаловажном моменте.
Колдун, на миг отвлекшись от дороги, повернулся ко мне. На губах мелькнула быстрая улыбка, словно этот вопрос показался ему несколько запоздалым. Я же считала, что хорошо то, что и вовсе вспомнила о приличиях и поинтересовалась.
– Норбрит. Но все называют Бри.
– Как сыр?– я удивленно вскинула бровь. Добровольно согласиться на такое сокращение казалось мне не самым разумным. Взрослый представительный, солидный и, кажется, весьма состоятельный мужчина – и сыр?
– Именно так. Я почти уверен, что моя мама мне не говорит правды, и такова была ее задумка изначально, – и не было понятно, смеется мужчина или говорит на полном серьезе.
Мы свернули с проспекта, резко вильнув и затормозив у одного из новых, дорогих домов, из тех, где цены на апартаменты доходили почти до небес.
– Мы прибыли. Приглашаю вас в свою скромную обитель, – заняв место у самого входа, на котором значилось чье-то имя, которое я не успела прочесть, торжественно провозгласил колдун.
Глава 3
Я боялась что-то сказать, в любой миг ожидая, что меня просто оставят одну на промозглой улице, под усиливающимся снегопадом. Дверца раскрылась легко, и мне протянули руку, помогая выбраться. А может и оберегая от очередного падения в грязь? Было не просто разобраться в мотивах этого колдуна, но я и не старалась. Пока мне ничего не угрожает… ведь у богатых мужчин есть масса способов найти себе развлечение, и ни один из них не станет вредить несчастной девушке, упавшей в лужу. Так ведь?
– Здесь тротуары с подогревом, но мне кажется, тебе моя поддержка не будет сегодня лишней. Кстати, вернемся к нашим баранам: как тебя зовут, прекрасная дева в беде?
Неожиданно я рассмеялась. То ли дело было в том, как сформулировал вопрос колдун, либо в том, каким тоном он это спросил, но я себя почувствовала гостьей на званом балу. Той самой, настоящей леди. С перчатками и веером в тонких пальцах.
– Рекора. Можно Река. Я работаю секретарем в университете, на кафедре искусств,– добавлять, что формально я числюсь в «девочках Лизория Тодеско» почему-то постеснялась. Очень громким показалось имя начальницы.