Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

и Божьего жилища.

1 Неф, или корабль (фр. nef, от лат. navis — корабль) — вытянутое помещение, часть интерьера (обычно в

зданиях типа базилики), ограниченное с одной или с обеих продольных сторон рядом колонн или столбов, отделяющих

его от соседних нефов.

Я смогла только молча кивнуть – внутри все болело, чтобы ответить.

Он несколько секунд изучал интерьер, неудовольствие отразилось на его

худом

лице, потом он развернул ко мне свое костлявое тело.

– Мы должны идти, миледи. Люди ждут вас.

Я медленно поднялась со стула, и складки моего черного траурного

платья волнами окружили меня. Я подняла руки, чтобы опустить на лицо

полупрозрачную вуаль, но аббат остановил меня прикосновением руки.

– Пусть народ увидит ваше лицо, – сказал он тихо, но твердо. – Они

ждут, чтобы взглянуть на юную леди, которая теперь будет править ими.

Руки послушно опустились, и я попыталась унять дрожь в сердце.

– Да, вы скорбите, – продолжал аббат, – но вы должны показать им, что

сострадательны, сильны и способны руководить ими.

Я с трудом заставила себя осознать смысл его слов.

– Вы правы, святой отец.

Теперь я была их хозяйкой. Мне предстояло утешить их и показать, что

я продолжу милосердное правление моих родителей. Я должна была

защищать их и заботиться о них. И именно я могла произвести наследника, чтобы продолжать эту традицию.

– Вы очень мудры, отец настоятель, – сказала я, благодарная ему за

совет.

Я должна буду найти мужа и поскорее выйти замуж. Это не входило в

мои планы, несмотря на то, что четырнадцать лет для этого не так и рано. Я

знала о некоторых благородных девушках, давших клятву верности уже в

двенадцать лет. После обеда я поговорю с аббатом о своем будущем и о

возможности выйти замуж. Но сомнения одолевали меня. Не слишком рано

было даже думать об этом после смерти родителей? Мое влечение к лорду

Колдуэллу только – только начало зарождаться. Разве простого влечения

достаточно для брака? Конечно, мне нужно было больше времени, чтобы

узнать его, прежде чем принимать такое важное решение.

Неуверенным шагом я двинулась по длинному проходу к притвору2. Из

тени вышел молодой человек и шагнул в проход возле двери, я испуганно

охнула. Вечерний свет падал на него, открывая угловатые черты и теплые

карие глаза лорда Колдуэлла.

Мое удивление моментально сменилось радостью, смешанной со

смущением. Теперь я была рада, что не стала торопиться высказывать аббату

вслух свои мысли о замужестве и лорде Колдуэлле, и решила пока держать

их в тайне.

На похоронах я заметила барона Колдуэлла с его женой и Томасом. Но

такая церемония не подходящее место и время для дружеского общения.

Теперь, когда он стоял передо мной и смотрел на меня с полным сочувствия

взглядом, мне захотелось пролететь

по проходу и спрятаться у него на груди.

– Надеюсь, вы не возражаете, что я поджидал вас, – сказал он.

– Я рада.

Внезапное смущение приковала меня к полу. Он сделал шаг ко мне и

остановился.

– Мое сердце разрывается от горя, миледи.

Горло сжало тисками, и я не смогла ничего ответить.

– Все произошло так быстро, – тихо продолжал он. – Кажется, только

вчера мы были все вместе...

Я кивнула, вспоминая неделю до болезни, когда наши семьи были

счастливы: ездили верхом, охотились и пировали. Если бы я только знала

тогда, насколько опасна чума, я бы потребовала, чтобы мои родители уехали

со мной.

Томас шагнул ближе и посмотрел на пространство между нами, как

будто хотел заполнить его. Но при виде аббата, стоявшего прямо за моей

спиной, остался на месте.

2 Притвор - в раннехристианских храмах - входное помещение представляющее собой крытую

галерею или открытый портик, как правило примыкавший к западной стороне храма. Именно там

размещались лица, не допускавшиеся в храм.

– Я хотел увидеть вас наедине, чтобы сказать вам, что сделаю все, чтобы облегчить вашу боль. Только скажите, и я сделаю все, что захотите.

От этих слов мне стало немного легче.

– Благодарю вас, милорд.

Аббат за моей спиной откашлялся.

– Я вижу, что должен поговорить с вами о вашем будущем, леди

Розмари.

Меня окатило горячей волной, и я покраснела, как спелая вишня.

Меньше всего мне хотелось говорить о своем будущем в присутствии лорда

Колдуэлла.

– Я вижу, вы не в курсе.

– Пожалуйста, отец настоятель, – перебила я его. – Мы можем

обсудить это позже, наедине?

Его брови сошлись на переносице, и он пристально посмотрел на меня, потом, наконец, кивнул.

– Хорошо, миледи. Но я думаю, нам следует поговорить при первой же

возможности.

– Завтра утром? – Предложила я, но не обратила внимания на

серьезность его тона, потому что увидела, как лорд Колдуэлл направился ко

мне.

Он пристально смотрел мне в глаза, и мое сердце бешено колотилось в

груди, заглушая все, кроме решительных шагов лорда Колдуэлла. Подойдя ко

мне, он предложил свою руку. На мгновение я задумалась о том, что

подумают люди, если я выйду из церкви с ним под руку. Обрадует ли их

перспектива того, что этот добрый и умный человек, став моим мужем, будет

править ими в будущем?

Я скользнула рукой в его подставленный локоть, твердость и

решительность которого придали мне уверенности, в которой я так

нуждалась сейчас. Он вел меня по проходу к двери, его сила и жизненная

энергия передались мне и говорили о многом. Моих родителей не стало, но

Поделиться с друзьями: