Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Объятия перламутра
Шрифт:

Вход под землю начинается вон за тем огромным валуном, - сообщила живая карта с моего плеча. Встряхнув головой, я прогнала сомнения и шагнула в пещеру. Жалко, что не догадалась взять с собой факел. В лесу все же иногда пробивался лунный свет, а вот под землей придется передвигаться наощупь. Внутри тропинка оказалась ровной, без ступенек, пауков и других неожиданностей. Не видя пути, я шла на еле различимый шум воды.

– Твои ракушки на рукавах сильно бренчат, - заметила ящерица.

– И как островитянки с ними ходят?
– проворчала я в ответ.

– Они ведьмы, - лаконично ответил уже привычный голосок

в голове.

Наконец я вышла на необъятное открытое пространство под каменным сводом. Вода, омывающая подземный берег, будто светилась изнутри. Приглядевшись, я различила миллионы подводных светлячков, круживших в глубине. Морская фауна служила естественным освещением пространства под утесом, оставляя голубые отблески на стенах и сводах. С вершины грота свисали величественные сталактиты, словно люстры, украшающие магический зал. На противоположной стороне виднелся мрачный выход из подземелья: именно оттуда вода проникала в грот. А около выхода была пришвартована деревянная лодка. Величие грота поражала воображение! Наверно, именно в таких местах драконы хранят свои сокровища.

Картину портили только измученные пленники, сидевшие на песчаной половине грота у стены слева от меня. Моряков так и оставили сидеть со связанными руками и ногами. Ведьм нигде видно не было.

– Что медлишь!
– засуетилась рептилия.
– Буди моряков и поплыли!

– Как-то слишком просто, - по спине прошел неприятный холодок.

– Все разумное просто!
– не унималась маленькая спутница.
– Пользуйся моментом.

– Не найдя новых аргументов, я двинулась к морякам. Услышав мои шаги, Арс открыл глаза и всполошился. Он, как и я раньше, был крепко связан веревками и не мог встать.

– Спокойно, я принесла нож, - капитан шарахнулся от меня, пытаясь слиться с внутренней стороной скалы.

– Дуреха! Ты же не в своем обличии!
– напомнила ящерица.

Точно! Мысленно стукнув себя по лбу, я продолжила:

– Арс, я Лили. Это маска, понимаешь?
– пояснила я для моряка, помогая ему подняться. Взъерошенный Арс недоверчиво всмотрелся в мое лицо.

– Лили?

– Да, меня тоже похитили, - кивнула я.
– Благодаря волшебной маске мне удалось сбежать. Нож я принесла, чтобы освободить вам руки.

Убедившись, что капитан мне поверил, я достала нож из мешка. Нагнувшись, я осознала, что мужчин привязали к колышку, словно ослов на пастбище. Резать веревки пришлось долго, но все же мне это удалось. Освободив руки капитана, я протянула ему нож. Арс снова недоверчиво на меня посмотрел.

– У тебя быстрее получится справиться с путами, - пояснила я для особо настороженного мужчины.

– А скажи-ка мне, Лили, - нахмурился мужчина, принимая клинок из моих рук, - Как мы с тобой познакомились?

– Ой! Какие мы подозрительные!
– цыкнул тонкий голосок в моей голове.

– Ник потерялся, а я его на корабль привела. А ты в тот день носился за провизией на рынок, - пробурчала я, присев к остальным пленникам. Капитан хмыкнул в ответ и принялся за путы на ногах. Нож в руках мужчины дрожал, красная треуголка была где-то потеряна. Интересно, их вообще кормили? Остальные члены команды лежали без сознания. Лысого здоровяка я знала - он стоял у штурвала в день отплытия. А вот еще троих мужчин с татуировками на лице вспомнить не удалось.

– Нужно как-то снять

сонные чары, - вздохнула я.

– Нас расколдовали, когда кормить приходили, - Арс легонько пнул здоровяка.
– Малой, подъем!
– Лысый вздрогнул, очнулся и попытался вскочить, но, поскольку конечности все ещё были связаны, у него получился лишь забавный танец гусеницы. Арс наклонился над здоровяком: - Да не дергайся ты!

– Откуда нож?
– спросил Малой, пока капитан занимался путами.

– Лили принесла, её тоже похитили, - пропыхтел Арс. Здоровяк наконец заметил моё присутствие и сузил глаза.

– Лили? Наша служанка?
– спросил Малой, я кивнула.
– Арс, тебя одурманили? Лили - конфетка, а это карга какая-то.

– Я тоже в шоке, - буркнул Арс, приступая к ногам громилы.

– Все потом, - не стала углубляться я в объяснения.
– Сначала уберемся отсюда, потом расскажу, что со мной приключилась. Вы не видели весло?

– Нет, - Арс наконец закончил с здоровяком и принялся за остальных.
– Кислый! Толстяк! Чуп! Подъем!

Моряки приходили в себя неохотно. Я достала из мешка немного еды и пресной воды и предложила членам команды. Вот тут все оживились и стали соревноваться в скорости поедания припасов. Тот, которого назвали Кислым, чуть не кинулся меня обнимать.

Оглядевшись по сторонам и обойдя грот по периметру, я так ничего и не нашла. Вроде, в воде не глубоко. Главное, выбраться из пещеры, а там уже можно будет попробовать найти подходящую кору от дерева, бревно или что-нибудь наколдовать. С этой мыслью я сняла веревку с колышка, удерживающего лодку на месте, и шагнула в воду. Я уже собиралась поторопить попутчиков, как за спиной раздался скрипучий голос:

– Кто ты?

– Вот и поплавали, - пропищала ящерица. Я обернулась и увидела маленькую старушку с тростью в руках и в конической шляпе на голове.

– Жрица поручила привести лодку на берег, - выдумывала я на ходу, пытаясь выкрутиться.

– Зачем?
– прохрипел замогильный голос. Впалые глаза, обвисшие щеки, расплывчатое серое пятно там, где должны располагаться губы, - это тело давно должно было умереть.

Мне не поясняли, только приказали поторапливаться, - пожала я плечами и склонила голову.

– А моряков зачем развязала?
– кивнула старушка в сторону мужчин. Я обернулась и увидела окаменевшие тела с открытыми глазами. Малой успел освободить ноги последнего моряка, да так и застыл, согнувшись. Толстяк открыл флягу с водой, но так и не донес ее до рта. Нога Арса зависла в воздухе, так и не шагнув.

Старейшина схватила меня за руку и резко развернула к себе. Ведьма уже поняла, кто перед ней.

– Ты сильна, но не обучена; прекрасна, но не опытна; хитра, но наивна, - затараторила колдунья, прижав большим пальцем вену на моем запястье. Изо рта ведьмы пахло тленом, а в глазах горела жажда.
– Таких, как ты, больше нет острове. Это тебя они ищут, но уже не найдут.

– Отпустите меня!

– Отпустить?
– хмыкнула старуха.
– Мне семь сотен лет, я опираюсь на палку и не могу без помощи выйти из собственного дома, - прошептал ведьминский рот.
– Аль Фригидус, - вырвалось заклинание из ведьмы, и мое тело сковала чужеродная магия.
– Твоя кровь вернет мне грациозную осанку и крепкие ноги, вернет мне острое зрение и белые зубы.

Поделиться с друзьями: