Очарование иллюзий
Шрифт:
Мистер Вандерхольц, грузный коренастый мужчина, имел при заурядной внешности сильный волевой характер и уверенные манеры. Глядя на его усталое, с глубокими морщинами лицо и рано поседевшую голову, можно было сразу понять, что этот человек всего добился в жизни сам, знает себе цену и крепко держит в руках многомиллионный бизнес.
Пока Девина жила в особняке на Пятой авеню, ей ни разу не представился случай лично побеседовать с мистером Вандерхольцем, но тем не менее она была уверена, что за банальными фразами и общими суждениями скрывается незаурядная личность и интересный собеседник.
Сев в экипаж, мистер Вандерхольц нежно обнял
— Тебя ожидает прекрасное путешествие. Не отказывай себе ни в чем, покупай все, что понравится, а я оплачу потом счета.
— Спасибо, папа.
Мистер Бандерхольц еще раз напомнил об этом дочери, когда Нэнси-Мэй и Девина поднялись на «Мавританию».
Помещение, в котором Девине предстояло прожить неделю, состояло из трех просторных комнат.
Одна, обставленная мебелью в стиле Адама [4] — для Нэнси-Мэй, другая — с мебелью Чиппендейла [5] — для Девины, а третья — гостиная.
4
Стиль Адама — английский неоклассический стиль. Отличается изящным декором, особенно в интерьере.
5
Чиппендейл — стиль мебели — рококо, с обилием тонкой резьбы.
Друзья Вандерхольцев, пришедшие в порт проводить их дочь и пожелать ей счастливого плавания, преподнесли Нэнси-Мэй букеты цветов, корзины с экзотическими фруктами, перевязанные атласными ленточками, и даже десяток книг. Мистер Вандерхольц, щедро одарив чаевыми стюардов, приказал погрузить подарки на корабль. Девина подумала, что теперь Нэнси-Мэй будет находиться под постоянной опекой команды «Мавритании», и все благодаря тому, что она — дочь миллионера.
Перед самым отплытием на пристани появился экипаж с двумя детективами и огромным багажом, который горничная, к удивлению Девины, сумела быстро распаковать и разложить по ящикам и шкафам каюты.
Девина встречала этих детективов и раньше в особняке Вандерхольцев. Они лишь сопровождали дам во время поездок за покупками либо разгуливали около дома, наблюдая за происходящим. Пожилого детектива звали Патрик О'Дери, а молодого, который был у него в подчинении и появился в доме Вандерхольцев недавно, — Джейк Стейтен.
— Один из вас всегда должен находиться возле моей дочери, когда она будет выходить из каюты, — говорил мистер Вандерхольц детективам. — Я договорился с экономом — обедать вы будете в углу ресторана первого класса. Надеюсь, вы не забыли взять с собой вечерние костюмы?
— Нет, сэр, — ответил Патрик О'Дери.
Оба детектива, как показалось Девине, выглядели как обычные богатые путешественники и ничем не выделялись среди остальных пассажиров.
— Ваши каюты находятся напротив каюты мисс Вандерхольц, — продолжал мистер Вандерхольц.
Патрик О'Дери кивнул.
— Не беспокойтесь, сэр, — заверил он. — Мы не спустим глаз с вашей дочери.
— Имейте в виду, — продолжал мистер Вандерхольц, — если вы что-то проглядите, вам обоим придется плохо.
Девина вздрогнула, услышав грозные слова хозяина, и подумала, что этот богатый и могущественный человек сокрушит любого, кто встанет на его пути. Отпустив детективов, мистер Вандерхольц принялся давать наставления горничной
Нэнси-Мэй, а затем направился в гостиную и объявил, что желает остаться с дочерью наедине. Девина вышла в другую комнату. Там горничная раскладывала на туалетном столике позолоченные расчески с инициалами Нэнси-Мэй из бриллиантов.Девина была уверена, что в плавание возьмут другую горничную Нэнси-Мэй, однако вместо нее была выбрана тридцатилетняя француженка Роз, которая дома прислуживала миссис Вандерхольц.
— Ты рада, что едешь в Европу, Роз? — спросила ее Девина.
— Конечно, мадемуазель, — ответила горничная. — Хотя я пять лет живу в Нью-Йорке и город мне нравится, я очень скучаю по прекрасной Франции и мечтаю вернуться домой.
— Мы не будем проплывать мимо Франции, — сказала Девина. — Если только мисс Вандерхольц не захочет ее посетить на обратном пути.
Француженка пожала плечами:
— Как знать, мадемуазель… Но и в Англии я буду ощущать себя ближе к Франции, чем в Америке.
Услышав аргумент Роз, Девина улыбнулась:
— Ты когда-нибудь бывала в Англии?
— Нет, мадемуазель, но слышала, что там очень холодные зимы, а в домах холодно и неуютно.
— Наверное, ты права, — согласилась Девина, — хотя в Америке тоже бывает холодно.
Она вспомнила, как Сэмюел Киворд экономил на отоплении и ей постоянно приходилось напоминать ему о дрожавшей от холода тяжелобольной жене, здоровье которой ухудшалось день ото дня.
«Для богатых — одни законы, для бедных — другие, — вспоминала Девина слова отца, — и ничего с этим не поделать».
Роскошная «Мавритания» восхитила Девину безупречным вкусом, с которым она была отделана, и изысканной обстановкой. Перед отплытием она читала рекламные проспекты компании «Кьюнард» [6] , в которых говорилось, что парадные лестницы выдержаны в итальянском стиле пятнадцатого века, а интерьер вместительных кают-компаний сочетает в себе французский и итальянский ренессанс. Девина мечтала поскорее заглянуть в обеденный зал «в стиле Франциска Первого, из светлого дуба с потолком, напоминающим своды старинного замка».
6
«Кьюнард» — крупная судоходная компания, обслуживающая линии между Великобританией и Северной Америкой. Основана в 1839 году.
«Как хочется все это посмотреть», — подумала Девина.
Комнаты каюты, в которых ей предстояло прожить неделю, оказались такими же удобными и вместительными, как и в особняке Вандерхольцев.
— Папа хочет с тобой попрощаться, — объявила вошедшая в каюту Нэнси-Мэй.
Девина поспешила к мистеру Вандерхольцу.
— Всего хорошего, мисс Каслтон, — сказал он. — Надеюсь, у вас с Нэнси-Мэй не возникнет никаких проблем. Вас ждет восхитительное путешествие!
— Не беспокойтесь, сэр, у нас будет все в порядке, — ответила Девина и, помолчав, добавила: — Прекрасный корабль!
— Согласен с вами. Жаль, что это не моя собственность!
— Папа! — воскликнула Нэнси-Мэй. — Замечательная идея! Тебе надо купить пароходную компанию!
— Теперь об этом поздно говорить. Еще пять лет назад такая покупка была возможна, а сейчас «Кьюнард» и ее дочерняя компания «Лузитания» захватили весь рынок.
— Надо построить новый, еще более современный корабль, — сказала Нэнси-Мэй.