Один континент
Шрифт:
жестокостью, ни злостью. Карен любит подарки.
– У меня и для нее есть подарок.
Карен разворачивает коробку, доставая оттуда небольшой флакон с голубоватой жидкостью. Она
ими брызгает в воздух. Духи заполняют воздух мелкими каплями и оседают на пол.
– Такие слабые и бледные. Она любит арбузы?
Алекс. Он думает о ней сейчас. Эти духи хорошо вместе с запахом женщины, тогда аромат
наиболее полный, не просто набор фруктовых масел и химических соединений.
– Нет, клубнику.
– Шлюха, -
– Все шлюхи любят клубнику и бананы.
Конечно. Только эти фрукты, даже если у них аллергия. Раф не спорит. Он ждет, когда Карен
вспомнит об его словах.
– Что за подарок?
– Фотоаппарат. Она рассказывала, что была фотографом.
Карен вновь фыркает, поднимаясь, оглядывает номер и вновь поворачивается к нему.
– Я же говорила. Клубника, съемки. Он любит таких.
Он не станет переубеждать ее и возражать. Ей виднее, как говорится. Она может притворяться
дурой, испытывать и провоцировать. Не стоит нарываться.
– Пойдешь дарить?
– Да, - откликается он, растянув губы в очередной холодной улыбке.
– Джейк наверняка будет
в восторге. Ставлю сотню, что он ничего не знает о ее прошлой жизни.
Карен хохочет, теперь зло. Она подливает ему виски и чокается стаканами.
– Мне кажется, что они сбросят их здесь, а сами полетят в Кентукки. Чертов Форд-Никс не
дает им покоя.
Да, не дает. Люди не изменились. Придумали легальную причину для своих появлений на
материке. Карен предусмотрела и это. Главная сокровищница страны - пуста и кишит другими
тварями.
– Ты сказала им, что нужно сохранить жизнь пилоту?
Они убивают уже третью группу. Выпивают всех дочиста.
– Надо, - соглашается с ним Карен, но взгляд ее затуманивается.
– Только что толку, если
Дерек не хочет уходить отсюда?
Ничего. Скоро ничто не помешает ей вернуться обратно в цивилизацию. Но лучше бы она
осталась гнить здесь. Навсегда.
– Они ведь порываются вернуться обратно и рассказать обо всем остальным.
Да. Двое обращенных Карен летчиков попытались вернуться обратно. Хитрость этих людей видна
невооруженным взглядом.
– Ты так привязана к нему?
Вояки уверены, что с новыми возможностями они сильнее и умнее всех прочих. Зря. Они с
первого дня находятся под неусыпным контролем этой женщины. Не понимают, что такое “слов
крови”. Все мчатся к самолетам и вертолетам. Так и падают возле них зловонной массой.
– Что мешает покинуть материк самостоятельно и навещать его время от времени?
– Тебе бы очень этого хотелось, правда?
Он жмет плечами. Ему не все равно, но ей об этом знать не обязательно.
– Здесь я свободнее, чем там.
Ему очень жаль, что он не может улететь или уплыть отсюда. Теперь даже больше, чем прежде.
Аарен и Йента наверняка пожелали побывать здесь. Особенно, после того, как Раф сообщил им,
кого
он встретил на больной земле.– Иди. Только для начала. Ты заслужил благодарность.
Раф с равнодушием наблюдает за девушкой, что взмахнув темной массой волос перебрасывает их
за спину и опускается перед ним на колени.
– Я похожа на нее?
Карен делает трогательный взгляд. Раф кивает, улыбаясь так нежно насколько это вообще
возможно в данной ситуации. Он проводит по ее волосам, убирая их за ухо.
– В этой позе особенно.
Губы Карен смыкаются на нем, перед этим скривишись в усмешке. Ее взгляд так и говорит: “я
же говорила”. Раф притягивает ее к себе поближе, только бы не видеть этих светлых глаз.
Портит все удовольствие.
Глава 34
Готово!
Я еще раз взболтала пустой балончик с краской, пошумев спрятанным в нем шариком. С меня не
ахти какой художник и до уличных мастеров мне еще идти и идти, но результатом я все же
довольна.
Моряк Попай[1] с огромными золотыми часами в ногах. Подбоченившись, он с недовольным видом
смотрит на разбившееся стекло циферблата главные стрелки которого остановились на
двенадцати часах, рядом с его ногой валяется выпавшая секундная стрелка, указывая на
валяющуюся рядом цифру семь. Из крошечной кукурузной трубки прославленного удальца
вырываются огромные кольца дыма.
– Прикольно.
Паоло и Лиз подходят со спины, пиная ящик с пустыми банками из-под краски. По началу я
думала, что все обойдется непристойным посланием в стиле едва рифмованных стихов гангста-
рэпа. Но выходило пошло, очень пошло и я отказалась от этой идеи.
– Я не смотрел этот мультик.
Я не уверена, что его можно найти на дисках. Я “Попая” и среди комиксов не видела.
– Мое знакомство с ним началось с игр на приставке, - отвечаю я, закидывая пустой флакон к
стене.
Тот ударяется и отскакивает обратно. Мы стоим, как раз у спуска в подземку и в ответ на
громкий звук оттуда доносится недовольный рев.
“Урчит, как в животе у Сатаны!” - помнится кто-то говорил так.
Еще бы вспомнить автора цитаты. День сегодня очень солнечный и обещает быть таковым до
позднего вечера. Так что все эти рыки мне не страшны. Втройне не страшно из-за того, что
перед тем как рисовать мы завалили ступеньки алюминиевыми банками из-под пива, шипучки и
джина. Вздумай кто-нибудь из существ подняться вверх по лестнице мы его обязательно
услышим.
– Может попробуем найти ее где-нибудь?
Лиз с румянцем на щеках, берет ящик и несет его к стене. Она вытаскивает несколько банок и
бросает их возле стены. Я вижу ее маленькое окошко объектива. Сегодня на ней малиновая