Огни на Эльбе
Шрифт:
– Что вы на меня так смотрите? – спросила она, и он поднял руки в примирительном жесте.
– Мне просто нравится ваш наряд. Красивый платок. Но над туфлями стоит поработать.
Она посмотрела вниз и неожиданно рассмеялась.
– Вы правы. У меня нет туфель для такого случая. Даже платье мне пришлось… одолжить.
– Одолжить… ну-ну. – Йо усмехнулся, и она смутилась.
– Думайте что хотите. Но надеюсь, что мне больше никогда не придется ночью сбегать из дома. Было довольно жутко.
– Вы смелая девушка, – сказал Йо, решив на этот раз ее не дразнить.
– Нет. Это все угрызения совести! – возразила она.
– Одно другому не мешает, –
– Этот рыжий великан с татуировками… – вдруг начала она.
Йо кивнул.
– Чарли. Мой лучший друг.
– Вы дружите с таким человеком? – В ее голосе послышалось возмущение.
Йо усмехнулся.
– Чем он вам не угодил?
Она поморщилась, а затем воскликнула:
– Она просто схватил меня и утащил в кусты! Я была до смерти напугана – думала, что он меня убьет.
Йо замер на мгновение.
– Мне очень жаль! – сказал он, и ему действительно было жаль. – На Чарли находит иногда… Но вы должны его понять. Его сердце разбито.
– О… – в ее взгляде читалось такое удивление, что он невольно рассмеялся.
– Что такое? – спросил он, и она покраснела.
– Я просто думала… он показался мне таким…
– Страшным и грубым? – спросил Йо, и она кивнула. – Он может быть и таким. Это не отменяет его несчастья. – Казалось, она была не в состоянии понять это противоречие, и Йо почувствовал, что должен объяснить. – Чарльз верен до конца. Он готов убить за меня. А я за него. Он так хорошо поет и играет на скрипке, что может растрогать самого жестокосердного ублюдка. Но он многое пережил.
Мгновение Лили молча шла рядом.
– Но он выглядел таким диким таким… Я и подумать не могла…
– Что? Что у него тоже есть чувства? – спросил Йо, развеселившись. – Я всегда говорил, что не стоит судить человека по внешности.
Она как-то странно на него посмотрела.
– Где-то я уже слышала это недавно… – Она рассмеялась, и у него появилось чувство, что она над ним потешается.
Какое-то время они шли молча, и Йо понял, что ему это нравится. Обычные женщины все время болтали и всячески давали понять, что их нужно развлекать. Лили была другой. С ней тишина не казалась гнетущей, напротив – было даже уютно, как будто они знали друг друга сто лет.
Когда они подошли к вилле, она сказала:
– Дальше я лучше пойду одна. Мне и так несдобровать, если меня поймают, но если нас застанут вдвоем…
Она не стала договаривать, и Йо кивнул:
– Это ни к чему.
– Значит, увидимся в пятницу? – спросила она. – Спасибо, что привели меня домой, герр Болтон!
Она сделала шаг навстречу Йо, и его окутал аромат ее духов. Стояла великолепная, теплая ночь, и, к своему удивлению, Йо подумал, что хотел бы погулять с Лили подольше.
– Йо!
– Что, простите?
– Зовите меня Йо! Похоже, мы встречаемся все чаще и чаще. – Он усмехнулся. – От вас не так-то просто отделаться.
– А вам бы этого хотелось? – кокетливо спросила она, и он покачал головой.
– Напротив!
Она загадочно улыбнулась, а затем вдруг сказала:
– А меня зовут Лили.
– Я знаю, – ответил он, и мгновение они молча смотрели друг на друга. В глазах Лили отражался свет фонаря.
– Что ж… тогда до пятницы!
Йо кивнул, и она повернулась к дому. Но не успела она сделать и двух шагов, как он вдруг догнал ее, притянул к себе и поцеловал.
Поцелуй вышел более страстным, чем он планировал. Хотя, по правде говоря, он ничего не планировал – просто действовал, как и всегда, но сам удивился той силе, с которой
его вдруг потянуло к ней. На мгновение она замерла в его объятиях, напряглась, но потом ответила на поцелуй, по-настоящему к нему прильнув. Йо прижал ее к стене, прикрывая собой на случай, если кто-нибудь пройдет мимо. Одно чудесное мгновение он не ощущал ничего, кроме пьянящего аромата глицинии и вкуса ее губ на своих губах. А затем она вдруг вырвалась из объятий и оттолкнула его от себя. Мгновение она смотрела на него, тяжело дыша, с расширившимися от ужаса глазами.– Мне нужно идти! – пролепетала она и убежала, прежде чем он успел понять, что произошло.
Глава 8
На следующее утро Лили стояла у статуи Лессинга на Генземаркте и ждала Эмму. День выдался отличный – в самый раз для прогулок. Тем более, что на вилле затеяли уборку, и пока вокруг двигали ящики и выбивали ковры, она только путалась под ногами. Даже отец и Франц сбежали в контору с утра пораньше, несмотря на то, что была суббота.
Лили радовалась возможности отвлечься. При одном воспоминании о вчерашних событиях ее бросало то в жар, то в холод и начинала кружиться голова. Лили до сих пор не могла поверить в то, что произошло. Она поцеловала Йо Болтона! И хотя ей было очень стыдно, она знала, что при первой возможности сделает это снова. Поэтому она предпочитала просто не думать об этом – проверенный способ, к которому она часто прибегала, совершив какой-нибудь проступок. Но на этот раз он почему-то не работал: лицо Йо снова и снова вставало перед ее внутренним взором, а затем сменялось растерянным лицом Генри. И все же приходилось признать – она наслаждалась каждой секундой этого поцелуя.
Лили беспокойно шагала взад-вперед. Она нервничала, не зная, чего ожидать от встречи. Но при виде подруги, которая, различив ее в толпе, весело ей помахала, Лили сразу успокоилась. Как всегда, ее восхитил наряд Эммы. Сегодня на ней было розовое прогулочное платье, которое тихо шелестело при каждом движении, и кокетливая шляпка, надетая немного набекрень поверх высокой прически. Глядя на нее, никто и не подумал бы, что перед ним врач.
– Ну что, пойдем? – радостно воскликнула Эмма, поцеловав Лили в щеку. – Нам всем будет любопытно тебя послушать.
Они доехали до станции Шультерблатт, а затем какое-то время шли пешком по многолюдным улицам. До этого Лили всего пару раз была в Шанценфиртеле. Вокруг было полно молодежи, в магазинах и ресторанах кипела жизнь, на открытых верандах трактиров и кафе сидели, беседуя, мужчины.
– В нескольких кварталах отсюда Академическая гимназия, – пояснила Эмма. – Здесь почти всё студенты.
Удивленно озираясь по сторонам, Лили шагала вслед за ней мимо театров и заведений со странными названиями вроде «Скатхолл» и «Волшебная флейта». На углу Аймсбюттельштрассе она вдруг остановилась перед высоким зданием.
– Это же «Бель-Альянс»! Франц рассказывал мне об этом месте. Здесь играют в петанк и сбивают кегли! – взволнованно сказала она, глядя вверх.
– Да, они славятся своими пирушками, – подтвердила Эмма, подталкивая ее дальше. – Но нам все равно не попасть туда без сопровождения.
– Ты уже была здесь? – удивленно спросила Лили. – С кем?
Но Эмма лишь уклончиво ответила, что однажды ходила сюда на бал, и у Лили возникло чувство, что подруга не хочет об этом говорить.
Вскоре они оказались у неприметного трехэтажного здания, и Эмма позвонила в дверь. Им открыла молодая женщина с вьющимися каштановыми волосами и зелеными глазами. Она с улыбкой обняла Эмму.