Охотник-жертва
Шрифт:
После кофе парагвайский профессор с женой отправились отдохнуть, сразу же после них поднялись из-за стола Эмилио и Хуанито, а через пару минут их примеру последовали Гарсия и Чако. За столом остались только Блэквелл, Гусман и Мерседес. Хотя Блэквелл чувствовал тяжесть в желудке, он знал, что это не помешает ему совершить убийство. Разумеется, после того, как он получит чек.
Поднявшись, Гусман обратился к Блэквеллу.
– Может, прогуляемся немного по саду? Ты уж извини нас, дорогая.
...Блэквелл и Гусман шли по тропинке ухоженного сада. Белое солнце висело на джинсово-голубом
– Теперь можно и поговорить, - сказал Гусман.
– Когда я получу оружие?
– Завтра вечером, - ответил Блэквелл.
– Где?
– Надеюсь, у вас есть грузовое судно?
– Да. "Эспириту де Гуанохуато" в порту Эверглэйдс,
– Завтра вечером на него погрузят оружие.
– Откуда оно?
– Это уже мое дело, мистер Гусман.
– Но мы раньше не имели общих дел, мистер Блэквелл, - заметил Гусман. Хочу вам напомнить, что этот груз имеет для меня особую ценность. О цене мы договорились. Я хочу получить хороший товар.
– Само собой разумеется.
– Не совсем. В этом городе полным-полно нечестных людей. Они могут пообещать вам что угодно.
Но смогут ли они прожить достаточно долго, чтобы потратить полученные деньги, - в этом я глубоко сомневаюсь.
– Это угроза, мистер Гусман?
– Ни в коем случае. Я просто хочу предупредить, что на вашем пути могут встретиться нечестные люди. А теперь, я полагаю, вы хотели бы получить деньги?
– Мистер Фрамиджян сказал, что это обычная процедура.
Гусман сунул руку в карман и достал конверт. Открыв его, он вытащил чек. Блэквелл заметил, что чек на сумму девять миллионов долларов был выписан на получателя.
– Я полагал, что речь шла о двадцати миллионах, - сказал он.
– Здесь только половина. Остальное вы получите завтра.
– Но девять миллионов - это не половина от двадцати, - заметил Блэквелл.
– Я ведь должен получить свои комиссионные, - ответил Гусман.
– Разве я этого не заслуживаю?
Блэквелл ничего не знал о комиссионных и о том, что ему выплатят лишь половину суммы. Когда же ему убивать Гусмана - сейчас или потом? Наверное, сейчас. Пора приступать к трюку с картой. Сложив чек, он засунул его во внутренний карман пиджака.
– Что ж, мне пора идти, - сказал Блэквелл.
– Извините, что так быстро, но у меня куча дел.
– Конечно. Я прекрасно вас понимаю. Приходите завтра вечером. Я устраиваю большую вечеринку. Будет полно еды, выпивки, женщин, наркотиков, музыки и веселья. Тогда и получите вторую часть суммы.
– Идет, - ответил Блэквелл.
– Может, вы покажете мне дорогу?
– Он вытащил из кармана отравленную карту.
– Разумеется. Куда вы собираетесь поехать?
– спросил Гусман, протягивая руку к карте.
– К Морскому аквариуму, - ответил Блэквелл.
– Я слышал, там потрясающие дельфины. Я от них просто балдею.
Прежде чем Гусман успел дотронуться до карты, другая рука взяла ее у Блэквелла. Рука в длинной белой перчатке. Рука Мерседес.
– Морской аквариум?
Вы должны были проезжать мимо, когда направлялись сюда из Майами. Это вот здесь. Вы действительно интересуетесь рыбами, мистер Блэквелл?– О да, - поспешно ответил Блэквелл.
– Но больше всего мне нравятся дельфины.
– Я как раз туда еду, - сообщила Мерседес.
– Можете следовать за моей машиной.
– Прекрасно, - сказал Блэквелл.
И с облегчением вздохнул при мысли, что ему не придется убивать Гусмана прямо сейчас. Вдруг действительно завтра надо будет забрать оставшиеся девять миллионов.
Блэквелл осторожно взял карту из рук Мерседес. И они вместе направились к машинам.
Глава 33
Служанка убрала со стола остатки обеда. Проследив за этой процедурой, Эмилио пошел за почтой. Она всегда лежала на изящном небольшом столике из красного дерева в центральном холле возле полой слоновьей ноги, в которой стояли зонтики. Эмилио бегло просмотрел конверты. Как всегда, пачка счетов. Это для Хуанито. Предвыборные листовки от различных политических кандидатов и проспекты новых ресторанов. В мусор. На столике лежало еще одно письмо в твердом ворсистом конверте кремового цвета. Оно выглядело официальным, и каким-то европейским. Без обратного адреса.
Эмилио, служивший адъютантом Гусмана в карательном отряде смерти в старые добрые времена, а теперь исполняющий обязанности телохранителя, взял письмо мозолистыми пальцами. Должно быть, каким-то шестым чувством старый ветеран учуял опасность, потому что встряхнулся, как мокрый пес, прикусил нижнюю губу и только после этого понес письмо хозяину.
Дон Альфонсо сидел в старинном деревянном кресле в своей любимой оружейной комнате с тяжелой от похмелья головой и распухшим от постоянного нюхания кокаина носом. Он взял кремового цвета конверт и нахмурился. Затем при помощи штык-ножа вскрыл конверт и достал сложенный листок бумаги. Письмо оказалось коротким:
"Сим официально извещается о присвоении вам статуса Жертвы в Охоте No 23441А Желаем удачи. Охотничий комитет".
– Эмилио!
– заорал Гусман. Эмилио прибежал из соседней комнате, где терпеливо ждал, когда Гусман позовет его.
– Прочитай, - сказал Гусман, - и скажи, что все это значит?
Глава 34
Сидевший в машине Альварес поднял телефонную трубку.
– Откуда вы мне звоните?
– Из Морского аквариума, - ответила Мерседес.
– До этого у меня не было никакой возможности добраться до телефона. Что там происходит?
– Пока все тихо. Фрамиджян в доме. Я видел его пару раз и уверен, что там есть кто-то еще. Только я пока не знаю, кто именно. Манитас сидит на телеграфном столбе и пытается рассмотреть, что делается внутри. Мы лазим туда по очереди. Слушайте, я без сигарет, а тут поблизости нет ни одного киоска. Долго нам еще тут торчать?
– Пока не узнаете, что происходит в доме.
– У меня вечером свидание. Я могу на него опоздать!
– Забудь о свидании. Багамская корпорация платит тебе достаточно за то мизерное время, в течение которого мы тебя используем. Будете наблюдать за домом до тех пор, пока не выясните, что там происходит.