Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Словно хищник, намечающий жертву, отыскал глазами Флориану. Флойд крепко прижимал к себе дрожащую девушку, Джералд и Крис Стюарт стояли по обе стороны от них. Охотники решили с честью встретить свою смерть, в неотвратимом приближении которой более не сомневались. Слишком долго ходить по краю обрыва и не свалиться в пропасть — такое неподвластно даже «избранникам судьбы».

Халаши ткнул пальцем в заплаканное лицо Флорианы.

— Ты, стерва, убила моих сыновей, и ты дорого заплатишь за это, — шипел он, брызжа слюной. — Легкая смерть? Ха! Ну нет! Ты будешь умирать долго, мучительно,

медленно-медленно, ты будешь молить меня о скором конце, как о великой милости, а я лишь буду хохотать тебе в лицо. О, клянусь самим Сатаной, это будет великий час! Никакие адские муки не сравнятся с тем, что я уготовил тебе, змея!

— Твой сын сам виноват в своей смерти, — вступился за девушку Стюарт. — Он убил ее единственного друга.

Халаши едва не задохнулся от ярости, глаза его вылезли из орбит, слова с трудом просачивались сквозь глотку.

— Ты… да как ты… смеешь говорить такое… мне… мне… Халаши… мерзкая тварь… безродный холоп… Убью!..

Он схватился было за автомат, но…

— Глорки!

Халаши застыл, словно пораженный ударом грома.

— Глорки идут, отец, — повторил Агапит на удивление спокойным голосом. — Они повсюду.

Глава тридцать шестая

ИЗБАВЛЕНИЕ

— Ты спятил! Вы все спятили! Это бред, бред, бред…

Халаши размахивал руками и тряс головой, словно безумный. Он отказывался верить собственным глазам, хотя уже видел то, что первым заметил Агапит.

Бесшумные черные тени скользили над землей. Это были глорки, сомнений больше не было, и они действительно были повсюду — Агапит оказался прав. Глорки окружили мертвый корабль сплошным кольцом и быстро приближались.

Трое Халаши тупо смотрели на нового врага, о котором ходило столько страшных легенд и слухов. Кольцо глорков стремительно сжималось.

— Этого не может быть, — беззвучно шептал Елпидифор, озираясь по сторонам подобно затравленному зверю. О пленниках он и думать забыл — не до них сейчас было, нужно было думать о собственной шкуре.

— Из огня да в полымя, — прошептал Джералд, со смешанным чувством страха и любопытства наблюдая за странными таинственными существами. — Нам везет как утопленникам. — Он тронул Стюарта за руку. — Крис, пора уносить ноги.

Крис Стюарт быстро кивнул. Воспользовавшись замешательством Халаши, Охотники и Флориана бросились к кораблю. Взобраться по трапу и раствориться в черном проеме выломанного люка было делом нескольких секунд.

Халаши не заметил их бегства, а если бы даже и заметил, то вряд ли стал мешать. Речь теперь шла об их собственных жизнях.

— Смотри, отец, — Агапит поднял руку, — с ними Зеленая Макло.

Халаши вытаращил глаза. Зеленая светящаяся фигура возникла словно из-под земли и быстро приближалась, намного опережая глорков. Живое кольцо неуклонно сжималось. О бегстве Халаши даже не помышляли.

— Это бред, бред… безумие, — шептал старый Елпидифор, — это кошмарный сон.

— Возьми себя в руки, отец, — сухо сказал Викул. Он, как и его брат, был до странности спокоен. — Это не сон. Это глорки. Нам конец.

На лице Халаши отразилось удивление.

— Конец? Почему же конец? Ночь Однолуния прошла. Есть закон…

Агапит

вскинул автомат и прицелился в светящуюся фигуру.

— Безумец! — Голос Халаши внезапно окреп. — Опусти оружие, сын. Они не тронут нас. Ночь Однолуния прошла. Глорки сами установили закон.

Агапит медленно опустил автомат.

— Ты прав, отец, это безумие.

— Они не тронут нас, — словно заведенный, твердил Халаши, вновь теряя присутствие духа. — Существует закон…

Он и сам не верил тому, что говорил. Да, глорки установили закон, но они же сами его и нарушили. И это было страшнее всего.

Кольцо глорков сжималось…

Беглецы бежали по отсекам корабля, стараясь пробраться как можно дальше. Некоторые двери были целы, сохранились и магнитные замки на них. Там, в пустых помещениях мертвого звездолета, можно было укрыться и переждать нашествие таинственных глорков.

Они нашли одно из таких помещений и заперлись изнутри. Потом в изнеможении опустились на пол.

Конструкция корабля была настолько древней, что в его корпусе предусмотрены были даже иллюминаторы, исчезнувшие с более поздних моделей еще двести лет назад.

Был иллюминатор и в этом помещении. Вернее, то, что осталось от иллюминатора: стекло кто-то выбил еще в незапамятные времена, и в борту теперь зияло круглое отверстие величиной с футбольный мяч. Близился рассвет, и сумеречный предутренний свет уже слабо растекался по отсекам и помещениям корабля, проникая внутрь сквозь дыры в корпусе, бывшие некогда иллюминаторами.

— Устал я, как собака, — проворчал Джералд.

Никто не ответил ему. Казалось, тишина длится уже целую вечность, и лишь какие-то шорохи, доносившиеся снаружи сквозь разбитое окно, порой разнообразили ее. Люди застыли в тревожном ожидании, прекрасно сознавая, что сейчас решается их судьба. И вдруг…

— Эй, на борту, вы долго собираетесь играть со мной в прятки? Что-то вы не рады мне, ребята.

До ужаса знакомый голос! Флойд разинул рот и выпучил глаза.

— Да это же Марк! — вскочил он, словно ужаленный. — Клянусь Богом, это он!

Он первым вылетел из каюты и помчался к выходу.

— Марк! — ахнул Джералд и рванул вслед за другом.

Не рассчитав скорости, Флойд буквально вывалился из корабля. Поднявшись с земли, он остолбенел от изумления.

Перед ним действительно был Коротышка Марк, его старый и верный товарищ. Но он весь, буквально весь — и лицо, и руки, и волосы, и одежда, и даже зубы, обнаженные в лукавой улыбке, — весь лучился зеленым фосфоресцирующим светом.

— Ну как я тебе, малыш? — пробасил боксер. — Неплох, а?

— О, ты прекрасно выглядишь, дружище! — воскликнул Флойд.

Оба Охотника стиснули друг друга в объятиях.

— Отпусти, медведь, ты меня задушишь! — завопил Флойд, вырываясь из зеленых ручищ друга. Он снова окинул Марка удивленным взглядом. — Как тебе это удалось, старик?

— Тебе нравится?

— Еще бы! Здорово!

— Я знал, что тебе понравится, малыш. Старался специально для тебя.

Оба расхохотались.

На трапе показались Джералд Волк и Крис Стюарт. Снова последовали восклицания, бурные выражения восторга и удивления. Джералд хлопал Марка по могучему плечу и восклицал:

Поделиться с друзьями: