Омаранская сага
Шрифт:
— Я не могу просто подойти к кораблю, поприветствовать его и подняться на борт, не так ли?
— Вы уверены, что вас приставили к ней? — сказал здоровяк, нахмурившись, и его густые брови сошлись вместе, словно гроза грома, хотя он прекрасно знал, что Форнолдур был членом избранной команды.
— Да, да, у меня нет документов, подтверждающих это, но одно слово с ночным дежурством подтвердит это для вас.
‘Для меня? Зачем мне это подтверждать? Идрас наслаждался происходящим.
—
— Тебе следовало подумать об этом, когда ты был…
— Меньше всего я хочу провести остаток ночи среди гребцов. Что мне нужно, так это хороший сон. Утром я буду грести с лучшими из них.
Идрас тихо рассмеялся. Вы не заслуживаете никакого сочувствия. Должно быть, она была особенной.
Форнолдур закатил глаза вверх. — Идрас, ты не можешь себе представить…
‘Может быть, я смогу. Моя память не так уж и плоха.
— Так ты проведешь меня на борт?
Начальник порта фыркнул, хмуро глядя на корабль. — Вы имеете в виду тайно? Как мне это сделать? Перебросить тебя через воду?
Форнолдур покачал головой. — Сколько человек на дежурстве?
— Два-три максимум. Нет причин держать там армию. Твой друг Зухастер, гребец, и пара дворцовых стражников. Я удивлен, что ты их не знаешь.
— Я знаю их всех, но, поскольку кораблем управляет Зухастер, я не мог рассчитывать на то, что они закроют глаза на мое проникновение на борт. Зухастер — угрюмый бык. И я совершенно уверен, что он будет работать со мной, как с собакой.
— Почему он так благосклонен к тебе? Идрас широко ухмыльнулся.
Он так и не забыл, что однажды на тренировке я швырнул его на его огромную задницу. Плоские мечи. Он не слишком быстр с мечом. Имейте в виду, дайте ему волю топором —
— Вот почему он идет, — кивнул Идрас. Он в свое время расколол несколько черепов, могу вам сказать. На самом деле, я дрался с ним много лет назад. Не тот человек, с которым можно ссориться.
— Вот почему я хочу пройти мимо него так, чтобы он не узнал.
— Разве он уже не скучал по тебе?
— Да, но если я буду лежать на своей койке, когда он меня найдет, он не сможет доказать, что я опоздал на борт.
— Так что мне сделать для тебя?
— Выведите его на берег. Вы наверняка можете что-нибудь придумать.
‘Да неужели? Спросить его о жене? Или он думает, что утро принесет дождь? Корабль собирается уйти, Форнолдур! Как только Варгаллоу и остальные прибудут, он отбросится. У Зухастера есть вся необходимая информация.
— Вы будете хорошо вознаграждены, поверьте мне.
Идрас склонил свою большую голову набок. — О, а что у тебя есть такого, что могло бы меня соблазнить, юный Форнолдур? Я не богатый человек, но мне комфортно. У меня
хорошая должность, которой я бы не рискнул. У меня есть собственное маленькое судно, жемчужина среди лодок.Форнолдур обнял начальника порта за плечи. Мой дорогой друг, — сказал он, — я ценю твою удачу. Что я могу предложить тебе?
— И было бы забавно услышать, как вам противостоит Зухастер. Потребуется много усилий, чтобы компенсировать отсутствие зрелища такой встречи», — усмехнулся Идрас.
— Мне, конечно, важно твое счастье, — серьезно кивнул Форнолдур.
Идрас внезапно почувствовал перемену в юноше. В его словах звучала почти угроза. Как это могло произойти? Зачем ему прибегать к подобному, если он должен был знать, что Идрас Кеммил будет только рад помочь ему одурачить ненавистного Зухастера? Был ли здесь какой-то заговор, который еще не показал своего лица?
Мне не хотелось бы думать, что ты лишен всего хорошего в жизни, Идрас. Например, ваша лодка.
‘Что ты имеешь в виду? Участок? Против этого корабля, корабля Варгаллоу?
— Орел Маладора? Отличное ремесло, я его хорошо знаю.
Идрас тяжело сглотнул. ‘Это угроза?
— Нет, нет, — сказал Форнолдур, улыбаясь, но Идрас не мог избавиться от этой мысли. Мне не хотелось бы думать о вашем корабле на дне Внутреннего моря. Или твой прекрасный дом, расположенный так близко к гавани…
Я не могу поверить, что ты…
— У меня много друзей, которые не пойдут со мной, Идрас. Если они узнают, что ты мне не помог, они не обрадуются.
Идрас вырвался из-под стражи. Так себя вести нельзя!» - прошипел он. — Вы сами человек с положением…
Я не хочу провести остаток ночи, работая веслом!» Будь благоразумен, Идрас. Приведите Зухастера сюда, чтобы я мог запрыгнуть на борт за его спиной. Это не может быть так сложно. Форнолдур ухмыльнулся, но крупный капитан порта не смог избавиться от ощущения, что что-то не так.
— Будь ты проклят, прячься в укрытие. Я принесу этого придурка. У него мозг морской коровы, поэтому его нетрудно обмануть. Идрас проворчал что-то непристойное и поплелся по причалу к темному кораблю.
Форнолдур скользнул глубже в тень, тихо взывая. — Он сделает это, сир, но у нас очень мало времени. Если Варгаллоу прибудет сейчас…
Это шанс, которым мы должны воспользоваться», — сказал голос из темноты. — Вы будете в достаточной безопасности, я вам это обещал.
— Тогда нам нужно действовать быстро, сир. Подписывайтесь на меня. Форнолдур двинулся из переулка вдоль набережной, а за ним следовала фигура Оттемара Ремуна в черной мантии.
Идрас подошел к трапу военного корабля. Над ним, опираясь на перила палубы, мрачно смотрел вниз огромный гребец, его лысая голова сияла в лунном свете, как полированная бронза.
— Привет, Идрас! Пришли отмахнуться от нас, да? — прорычала бычья фигура. По обе стороны от него стояли двое стражников, крепко держа копья.