Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Они должны умереть

Макбейн Эд

Шрифт:

– Ничего. Ты не имеешь права нарушать границы территории другого клуба.

– Чепуха. Нельзя ли придумать какие-нибудь другие развлечения, чем игра в войну? Это просто ребячество.

– Никакое это не ребячество. Ты просто ничего не знаешь, - сказал Зип.

– Как бы не так, - ответила Хуана.
– Просто вы не знаете, чем заняться, вот и делите территории.

– Неправда, знаем. Верно, Сиксто?
– спросил Зип.

– Это правда, он знает, - вставила Елена.
– Например - как приударить за Чайной.

– Послушай, Елена, - усмехнулся Зип.
– А ты не прочь сейчас меня

крепко обнять?

– Если бы вы знали, чем заняться, - настаивала Хуана, - придумали бы что-то поумнее, чем эти дурацкие игры. Кто вы есть на самом деле - так это настоящие неврастеники.

– Кто?
– не понял Зип.

– Перевозбужденные неврастеники, - авторитетно произнесла Хуана.

– И откуда ты взялась, такая умная? Может, у тебя еще и медицинское образование?

– Я читала об этом в одной статье, - самодовольно произнесла Хуана.

– Подумать только, какой великий читатель, - рассмеялся Зип и переключил внимание на Елену.
– Ну так как насчет объятий для меня?

– Пусть тебя обнимает Чайна, - холодно произнесла она.

– Ну, ну, продолжай, - усмехнулся Зип. Но его ухмылка, казалось, никак не подействовала на Елену. Она нарочно повернулась к Сиксто.

– Какой неотразимый молодой человек, - лукаво произнесла она.

– Ого?
– удивился Зип.

– Кто ты - сильный и молчаливый юноша?

– Это вы меня спрашиваете?
– Сиксто явно опешил от такого неожиданного внимания.

– Как тебя зовут?
– все ближе пододвигаясь к нему, она улыбалась так, как улыбается Джейн Рассел, которую ей однажды довелось увидеть в кино.

– Сиксто, - ответил он.

– В статье говорится, что с такими, как вы, опасно иметь дело, - опять обратилась Хуана к Зипу.

– Хватит нести всякую чушь, - сердито повернулся к ней Зип, озадаченный поведением Елены.
– Я, например, никогда не верю ничему, о чем пишут в этих газетах.

– Ты, я думаю, и читать-то не умеешь, - парировала Елена.

Все происходящее на этом деревянном ящике казалось довольно странным. Несмотря на уверения Хуаны, что Зип - неврастеник, мерзкий и опасный субъект, все ее словесное искусство было направлено на него. И хотя это обращение приняло форму атаки, казалось совершенно очевидным, что она добивается внимания Зипа и только его. Елена тем временем делала то же самое, хотя обращалась к Сиксто. На ящике происходило искусное соревнование в перетягивании каната. Какие бы недостатки ни были у Зипа, именно его внимания, и не другого, добивались девушки. То ли из-за своего безразличия, то ли из-за недалекого ума, но он совершенно не догадывался об этой борьбе.

– А почему ты ведешь себя так спокойно?
– допытывалась Елена у Сиксто.
– Разве тебе безразличен твой друг Пепе Мирандо?

– Он мне не друг, - ответил Сиксто.
– Пепе - нехороший человек.

Девушка сразу уловила акцент. Еще раз взглянув на Сиксто, сказала:

– Ты кто? Тигр или что-то в этом "роде?

– Я не тигр.

– Похоже, что так. Ты плохо говоришь по-английски.

Задумавшись над словами Сиксто, до Папа наконец дошел их смысл.

– Так ты говоришь, что он нехороший? Эй, Зип! Сиксто плохо отзывается о Пепе.

Зип отвернулся от Хуаны:

– Так что ты сказал?

– Ничего, -

ответил Сиксто.

Елена, сгорая от нетерпения перехватить внимание Зипа, быстро произнесла:

– Этот морской тигр действительно сказал, что ему не нравится Пепе!

– Я не тигр. Я хорошо говорю по-английски.

– Он отлично говорит по-английски, - захихикал Зип.

– Он утверждает, что Пепе нехороший, - настаивала Елена.

– Ты действительно так сказал?
– толкнув Сиксто, спросил Зип.
– Это так?
– он опять подтолкнул его.
– А?
– допрашивал Зип, толкая Сиксто все ближе к краю ящика.
– Ты правда так сказал?
– на этот раз он с такой силой толкнул Сиксто, что тот полетел в грязь. Зип разразился смехом. К нему присоединились Папа и Елена. Хуана еще не решила, что предпринять, казалось, внутренний голос подсказывал ей спуститься и помочь Сиксто подняться с земли. Но после недолгого колебания, она все же присоединилась к остальным, сначала как-то нервно посмеиваясь, а затем рассмеявшись во весь голос. Зип обнял Елену.

– Что случилось с тобой?
– спросил он.

– Ничего.

– Почему ты вдруг сделалась такой холодной?

– Что между тобой и Чайной?

– Ты все про это?

– Да.

– Ничего, - он пожал плечами.

– Говорят, ты точишь зубы на Альфи?

– Он этого заслужил.

– Здесь наверняка замешана Чайна?

– Сдалась тебе эта Чайна.

– Ты что-то задумал?

– Имеешь в виду Альфи?

– Да.

– Ничего. Можешь не беспокоиться, - ответил Зип.

– Так что у тебя с Чайной?

– У меня?
– опять засмеялся Зип.
– Будь я проклят, но ты ужасно ревнива.

– Между прочим, она годится тебе в матери, - сердито произнесла Елена.
– Ей девятнадцать, а может, и все двадцать.

– Это делает ее не старой, а опытной. Что с тобой, дорогая?
– мягко спросил Зип.
– Ты все еще ревнуешь?

– Да нет.

– Тебя беспокоит бедный малый Альфи?

– Мне наплевать, что ты сделаешь с ним. Ответь только на один вопрос.

Да?

– Ты положил глаз на Чайну или нет?

– Послушай, куколка, ты доведешь меня своими вопросами. Я ведь могу защелкнуть твой ротик.

Неожиданно к ним повернулась Хуана:

– Какой подвиг с твоей стороны - ударить беззащитную девушку.

– Уймись, чудо, - процедил Зип. Он снова обнял Елену.
– Ну так где мой поцелуй?

– Перестань. Кругом люди.

– Ну и пусть. Кого это волнует?
– подняв руку, он указал на толпу.
– Эй ты, ты, толстяк?

С трудом пробиравшийся к заграждению, Фредерик Блок взглянул на Зипа.

– Эй, толстяк, ты видишь нас?

Блок отвернулся с выражением глубочайшего отвращения на лице. Рассмеявшись. Зип произнес:

– Вот видишь, дорогая, никто не обращает на нас внимания.
– Он притянул ее к себе.
– М... м... м... ты самая нежная.

– Не надо, - сказала Елена.
– Только не после этой Чайны.

– Должен же кто-то защитить малышку Чайну, а?

Водя руками по ее телу, он дотронулся до груди, и она смущенно отодвинулась от него, но он опять притянул ее к себе, и теперь, уже не сопротивляясь, она находилась в плену его рук.

Поделиться с друзьями: