Ониксовый шторм
Шрифт:
Я пытаюсь проглотить комок, который внезапно подступает к моему горлу.
– Ты думаешь, я сломлен, - шипит Андарна.
“Мы думаем, что ты оружие”, - отвечает мужчина.
Мои губы приоткрываются, и из груди Таирна вырывается рокот.
– Спасибо. Чешуя Андарны мерцает, отражая их мерцание.
– Это был не комплимент. Его слова становятся резче. “Наша порода рождена для мира, а не для насилия, как другие”. Он бросает на Таирна единственный взгляд, прежде чем вернуться к Андарне. “Вы
Я обхватываю себя руками за талию, пока он кромсает ее — нас —за живое.
– И драконы тоже не усвоили свой урок. В то время как ты” — мужчина в центре переводит взгляд на Аотрома — “одарил своего человека льдом ” — он осмеливается переключить внимание на Таирна — “ты вооружил своего человека молнией”.
“Печатки работают не так”, - утверждает Ридок.
“И ты” — мужчина опускает взгляд на Андарну — “наша главная надежда, вручил этому человеку нечто гораздо более опасное в обращении, не так ли?”
В то время как продвижение врага по всей Кровле делает невозможным размещение полноценного бунта в Суниве, мы предлагаем вам четырех драконов и их всадников. В духе нашего альянса вы можете ожидать, что партия нашего самого ценного ресурса — оружия — будет использована по вашему усмотрению.
—Официальная переписка генерала Августина Мельгрена с королевой Марайей
ГЛАВА СОРОКВТОРАЯ
Онсказал мне что ? Я растерянно моргаю.
Ридок бросает взгляд в мою сторону, и я качаю головой, пожимая плечами. Я не проявил вторую печатку Андарны.
“Ты превратил в оружие свою магию, даже свой хвост”, - продолжает самый высокий айрид. “Ты стал именно тем, что мы ненавидим, ужасом, от которого мы бежали”.
Он этого не делал . Ярость заставляет мою силу с жужжанием всплыть на поверхность.
– Она не ужасна! Я шагаю вперед, пока чешуя Андарны чернеет, не в силах больше ни секунды слушать эту чушь.
– Нет, ты такой. Мужчина поворачивает голову в мою сторону. “Она такая, какой ты ее сделал”.
Мои ногти впиваются в ладони, а в груди все сжимается.
“Я не понимаю...” Хвост Андарны машет по песку передо мной, и я отступаю назад, соблюдая границу. – Ты не вернешься с нами?
– спрашивает она. – Вы не поможете нам достичь мира, которому вы поклоняетесь?
– Мы не будем. Мужчина поднимает голову, и я слежу за направлением его взгляда. Чрадх и Сгэйл вернулись как раз вовремя, чтобы стать свидетелями нашего полного провала. “Мы наблюдали за некоторыми эпизодами вашего путешествия и чувствуем, что вы ищете не мира, а победы”.
Самец со спиральными рогами пристально смотрит на Андарну, но сохраняет спокойствие.
Мое сердце начинает бешено колотиться. О боги, это происходит на самом деле. Наша последняя надежда тает прямо у меня на глазах. Мы рисковали всем, а они не помогут.
“Для мира нужен аретийский камень-оберег, которым мы не сможем стрелять без вас!” Андарна рычит.
“Я не понимаю, как это может быть общей проблемой”, - отвечает женщина.
“Тебя не волнует, что люди умрут?” Андарна высоко поднимает хвост над спиной.
– Возможно, им следует. Самый высокий мужчина моргает. “Возможно, развращенным следует поглотить землю целиком. Только столкнувшись с голодом, они смогут противостоять злу, в которое превратились. Либо они вымрут, и земля возродится, либо они столкнутся с мерзостью, в которую превратились, и изменятся ”.
Перемены. Мое сердце подскакивает к горлу.
“Как они это делают?”– Спрашивает Андарна, и по связи от Таирна просачивается дурное предчувствие, когда воздух наполняется хлопаньем крыльев. Ксаден и Гаррик почти здесь.
“Возможно, их потомство могло бы эволюционировать”, - размышляет женщина, наблюдая, как Сгэйль и Чрадх приземляются у ручья в двадцати ярдах от нее. “ Прибывают другие. Мы должны уходить.
Нет, нет. Паника пробирает меня до костей. Мы не можем потерпеть неудачу. Этого не может быть .
Ксаден и Гаррик спешиваются на пляже с черным песком, высоко над линией прилива, и Таирн резко поворачивает голову в сторону Сгэйля. Что бы он ни сообщал, это удерживает двух драконов от нападения в нашу сторону, но не их всадников.
“Это лекарство от темного владыки?”– Спрашивает Андарна, ее голова двигается по-змеиному. “Эволюционировать?”
У меня перехватывает дыхание в груди.
Золотистые глаза женщины сужаются до щелочек. – Лекарства нет.
Нет лекарства? Ее слова действуют как физический удар, и мои колени угрожают подогнуться.
“Если они продадут свою душу, то наверняка смогут получить ее обратно”, - возражает Андарна.
“Это не ремесло”, - поучает женщина. “Душа не хранится землей, поскольку темные владыки крадут ее магию. Обмен энергией убивает душу по частичке за раз, и от смерти нет лекарства”.
Ксаден и Гаррик не сводят глаз с иридов, когда они шагают к нам без летных курток, с мечами за спинами - идеальный пример ведения войны.
Его душа не мертва .
“Не могли бы вы, по крайней мере, рассказать нам, как темные одержали победу в Великой войне?”– Спрашивает Андарна, ее слова текут быстрее, как будто она знает, что у нее мало времени.
“Очевидно, что это не так, если вы спрашиваете”, - отвечает женщина.
Самец со спиральными рогами наблюдает за Ксаденом и Гарриком, когда они осторожно переходят дорогу позади Ридока и меня, двигаясь справа от меня.