Ониксовый шторм
Шрифт:
– Таирн? Я бросаю взгляд вдоль пляжа, но там ничего нет, только отблески утреннего солнца на волнах.
“Я занят непристойными вещами”.
Песок в десяти футах передо мной движется, образуя серию борозд, как будто пляж раскалывается.
Как будто сгибаются когти.
“ТАИРН!” Мое сердце скачет галопом, когда воздух передо мной мерцает, а затем затвердевает в мерцающие небесно-голубые чешуйки между двумя огромными ноздрями.
“Держись крепче!” Требует
Дракон передо мной вдыхает, затем отступает, давая мне полный обзор острых зубов, прежде чем он наклоняет голову и прищуривает свои золотистые глаза. Андарна просыпается, и движение на краю поля зрения заставляет меня посмотреть в обе стороны, а затем посмотреть пристальнее.
Пляж заполняют шесть драконов разных оттенков, и все они по размерам не уступают Сгэйлу. Их массивные когти впиваются в песок, когда они одна за другой опускают головы.
У меня перехватывает дыхание.
Не мы нашли иридов, а они нашли нас.
Мы сделали это. Они здесь .
Пар обдает мое лицо, и мой желудок сжимается. Они здесь и действительно близки, у них действительно большие зубы.
Тот, что прямо перед нами, раздувает ноздри, и звук, похожий на скользящий свисток, наполняет мою голову, переходя от низкого уровня к болезненно высокому менее чем за удар сердца.
– Привет, человек.
То, что мы знаем о драконах, ничто по сравнению с тем, чего мы не знаем.
—Полевой справочник полковника Каори по драконьему роду
ГЛАВА СОРОКПЕРВАЯ
Безшляпы в настоящем трахе. Я отстраняюсь и смотрю на радужку, нож ослабевает в моей руке.
Драконы не разговаривают с людьми, с которыми они не связаны, но этот глубокий, грубый голос определенно не принадлежит Таирну.
– Что происходит— ” начинает Ридок, подходя ко мне сзади.
– Вот дерьмо.
Половина драконьих голов поворачивается в его сторону, когда он бежит ко мне, в то время как другая половина не сводит с меня глаз и огромных челюстей.
– Мы счастливы?
– спрашивает он, подходя ко мне босиком. “Мы боимся?”
Я киваю.
“Почему ты мне не отвечаешь?” спрашивает дракон.
“Возможно, человеческой самке не хватает интеллекта”, - раздается высокий голос, и драконица справа поднимает голову.
У меня отвисает челюсть. Полагаю, высокомерие - универсальная черта драконов.
– Она просто удивлена. Андарна поднимается, но так, чтобы ее голова была на одном уровне с остальными. – И ты у нее перед носом.
К моему полному потрясению, все шесть драконов делают шаг назад.
– Спасибо тебе, - говорит Андарна.
“Вы
говорите на нашем языке?” Я спрашиваю иридов.“Мы волшебники”, - отвечает мужчина, как будто это самая очевидная причина в мире.
“Они что, просто уважали твое личное пространство?” Ридок шепчет, затем зажимает уши руками и вздрагивает. “Что это было?”
“Невежливо говорить так, как будто мы тебя не слышим”, - говорит женщина справа.
Глаза Ридока расширяются.
“Гораздо оскорбительнее поднимать на нас клинок”. Резкий голос школьной учительницы доносится, по-моему, слева.
– Я тебя не знаю, и я не позволю тебе причинить ей боль. Я пристально смотрю на того, чья чешуя мерцает зеленым.
– И ты считаешь, что кинжала достаточно. Ее ноздри раздуваются. “ Полагаю, ты прав, Дасин. Человеческой женщине не хватает интеллекта.
Грубо. Но она права насчет первой части. Я убираю кинжал в ножны.
“Ты радужный”. Мужчина перед нами меняет тему, его огромная голова наклоняется, когда он изучает Андарну.
Ее чешуя меняет цвет с черного на зеленый, как у джунглей, затем становится синей, отражая небо точно так же, как у самца. “Я радужный”.
“Срань господня”, - говорит Ридок. “Это был Андарна?”
“Я думаю, когда они издают этот свистящий звук, это связывает тебя с ирид”, - бормочу я.
“И все же ты выбираешь черный в качестве своего основного цвета?” женщина спрашивает Андарну справа.
“Это приемлемо для моей хо...” Она раздраженно выдыхает. “В Наварре”.
Тот, что по диагонали слева от меня, поднимает голову. “Она - критерий”.
Остальные пятеро вздрагивают и отступают назад.
“Это хорошо?” Знаки Ридока.
“Я не знаю”, - отвечаю я, мое сердцебиение немного успокаивается, когда нам дают немного больше места.
Взмахи крыльев наполняют воздух, и головы иридов поднимаются ввысь, когда на нас опускается тьма. Таирн тяжело приземляется, сотрясая землю подобно грому, его задние когти впиваются в песок слева от Ридока и справа от Андарны.
Мое сердце колотится, и я не могу решить, испытываю ли я большее облегчение от того, что он прибыл, или все больший ужас от мысли потерять их обоих, если ириды нападут.
Драконы не совсем предсказуемы, и я ничего не знаю о тех, кто перед нами.
“Мой человек”, - предупреждает Таирн, размахивая хвостом. Деревья потрескивают и ломаются позади нас, когда он щелкает зубами в радужных оболочках. По крайней мере, я думаю, что именно это и происходит, но все, что я вижу, - это его низ живота и ноги ирид.
“Нет!” Андарна выбирается из-под него и разворачивается, как будто смотрит на него сверху вниз. “ Они не причинят ей вреда. Они моя семья. Она поворачивается по кругу. – Она и мой человек тоже.