Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Почему с чужими воинами приехали?

Александра подняла с земли свои вещами.

– Напали на нас ночью, всех перебили. Только мы спаслись да соратник Сабуро. Его разбойники между двух деревьев распяли.

– А кучер?
– Южир взял ее за рукав.- С ним что?

– Мертв, как и остальные.

– О, мой бедный брат!
– вскричал мужчина, и его круглое лицо исказила гримаса боли.

– Он был твоим братом?!
– вытаращила глаза Алекс.
– Прости, я не знал. Я...

– Причем тут ты?
– грубо оборвал

ее Южир и, видя, как та попятилась, чуть смягчился.
– Не ты же его убивал.

В это время из-за длинного одноэтажного дома показался быстро семенящий старик в заношенной куртке, с редкой бородой и связанными в пучок седыми волосами.

– Что случилось?
– еще издали закричал он тонким дребезжащим голосом.

– Отец!
– мужчина вытер слезы.
– Брат погиб.

Старик встал, словно наткнулся на стену, и начал валиться на сторону. Появившийся откуда-то Тим еле успел его подхватить.

Южир бросился к отцу. Александра осталась стоять, не зная, что делать дальше. Из дверей дома с криком выбежала молодая женщина в длинном фартуке.

– Что случилось?

– Брат погиб, - ответил тот, поддерживая под руки отца.

– Ой, какое горе!
– всхлипнула женщина, прижав красные руки к груди.
– Как? Когда?

– Помолчи!
– оборвал ее мужчина. Вдвоем с Тимом они провели старика в широкую дверь посредине длинного дома.

Женщина повернулась к Алекс.

– Это ты сказал?

– Я, - растерянно ответила она.

– Откуда знаешь?

Ответить Александра не успела. В дверях показался Тим.

– Эй, Алекс, иди сюда.

Вслед за парнем она вошла в широкий коридор. Здесь на лавке стоял бочонок с водой, на стенах висело несколько длинный плащей. По бокам располагались две двери. Тим открыл правую. Александра оказалась в большом помещении, походившем на "казарму" в Татсо-маро. Только тут света было побольше, и вся комната оказалась разделена на маленькие клетушки высокими, не доходящими до потолка перегородками. По средине располагался длинный стол и лавки.

– Сюда, Алекс, - позвал ее Тим.

В последнем "отсеке" на широкой, приделанной к стене кровати сидел старик, держа в руке кружку с водой.

– Сядь, - слабым голосом проговорил он.

Александра растерянно оглянулась. Куда? На пол? Тут появился Южир с обшарпанным табуретом. Она села, поставив на пол корзинку с котенком. Тот зашуршал, но никто не обратил на это внимания.

Подошла женщина в фартуке и встала, прислонившись к переборке.

– Когда погиб мой сын?

– Семь дней назад, - ответила Алекс.

– Как это случилось?

Александра вздохнула и рассказала о ночном нападении разбойников, из скромности опустив кое-какие подробности.

– Его похоронили?
– с надеждой спросила женщина.

– Мы торопились. Сабуро истекал кровью, - стала объяснять Алекс.
– Но потом барон Татсо послал по нашему следу своих соратников, и они сделали все как надо.

Бедный мой сын!
– тихо проговорил старик, по морщинистому лицу потекли скупые слезы.

– Это хорошо, что его тело не оставили диким зверям, - всхлипнула женщина.

– Токи, - обратился Южир к женщине.
– Возвращайся на кухню. А то мастер Микан хватится.

Та быстро-быстро закивала головой и, всхлипывая, ушла. Старик сидел, ни на кого не глядя. Александру взял за локоть Южир.

– Пусть отец посидит один.

Алекс кивнула и пересела на скамью.

– Ты жди здесь, - велел мужчина.
– Госпожа Махаро придет и скажет, что делать дальше.

– Махаро - это кто?

– Управительница, - пояснил слуга.
– Она встречала твою госпожу.

Александра кивнула и, приготовившись к долгому ожиданию, осмотрелась. Помещение напоминало плацкартный вагон с пятью "купе" по обе стороны. Некоторые из них были завешаны плотными шторами. В каждом имелось свое окно. Чистый, некрашеный пол устилали толстые циновки. В центре стола стоял большой, трехрожковый масляный светильник. Очень скоро Чертяка перестал возиться и начал тихо мяукать. "Проголодался", - догадалась Алекс, у нее самой в желудке уже жалобно урчало.

Она достала котенка и начала с ним играть, стараясь хоть чем-то отвлечь нечастного зверька. За этим занятием их и застала управительница. Александра вскочила, едва успев поймать свалившегося с колен Чертяку.

– Здравствуй, моя госпожа Махаро-ли.

– Ты, Алекс, - полувопросительно, полуутвердительно сказала женщина.

– Да, госпожа.

– Пойдем, - она махнула рукой, подзывая его к одному из завешанных "купе".
– Здесь жил наш кучер, теперь это твое место.

– Да, госпожа, - поклонилась Алекс, окинув взглядом новое жилище.

– Твой зверь?
– спросила женщина, кивнув на прижатого к груди котенка.

– Мой, Махаро-ли.

– Если нагадит, убирать будешь сам!

– Конечно, моя госпожа, - тут же согласилась Александра.

– В господский в дом не пускай. Поймаю, ты его больше не увидишь.

– Понял, госпожа.

– И последнее, но самое важное, - управительница пристально посмотрела ей в глаза.
– Господин Айоро очень добрый человек. Поэтому у нас слуг палками не бьют. В этом доме есть три вида наказания. Предупреждение, напоминание и смерть. Уяснил?

Алекс низко поклонилась.

– Да, моя госпожа Махаро-ли.

– Напоминания еще нет ни у кого из слуг, - продолжила женщина, разглядывая Александру.
– И я надеюсь, что у тебя тоже не будет.

– Я приложу все усилия, моя госпожа, - с видом принимающего присягу президента ответила Алекс.

– Вот и хорошо, - управительница как-то странно улыбнулась.
– Сейчас иди на кухню. Там тебя покормят.

Не слушая слов благодарности, она пошла к выходу. У самой двери женщина оглянулась и, задержавшись на миг, вышла.

Поделиться с друзьями: