Осколки прошлого
Шрифт:
— Нет, — сказал Джаспер. — Чтобы быть противниками, нужно быть равными. Мэйплкрофт всего лишь досадное недоразумение.
— И снова спасибо, майор. — Барлоу, видимо, очень хотел сказать Джасперу заткнуться, но вместо этого продолжил: — Мисс Квеллер, прежде всего я хотел бы обсудить с вами вашу беседу с миссис Жено в баре.
Джейн моргнула и вспомнила радостное лицо Лоры в тот момент, когда она услышала, как Джейн отстукивала на стойке мелодию «Лав ми ту таймс».
Барлоу спросил:
— Это вы подошли к миссис Жено или она подошла к вам?
Горло Джейн так сжалось, что
— Я. Я сидела за пианино — играла на пианино, — когда она вошла. Я предположила, что она американка, по…
— По тому, как она была одета, — закончил за нее Барлоу. — И вы захотели поговорить с кем-то из Америки после столь долгого пребывания в Германии.
У Джейн закружилась голова. Почему он заканчивал за нее предложения? Он так пытался показать, что разговаривал с другими агентами и они сверяли записи, или он просто пытался ее сбить?
Или — это было бы хуже всего — они слишком хорошо попрактиковались на Нике. Может, их выбор выражений, жесты, слова были настолько выверены, что федералов это насторожило?
Джейн раскрыла рот. Она попыталась вдохнуть.
Барлоу спросил:
— О чем вы с миссис Жено разговаривали?
Джейн сдавило грудь. В комнате вдруг перестало хватать воздуха. Она опустила сигарету в пепельницу и медленно ее потушила. У нее снова тряслись руки. Она не знала, что делать, так что просто сказала правду:
— Несколько лет назад она видела, как я играю. Мы поговорили о моем выступлении. И о музыке в целом.
— Значит, Бах, Бетховен, Моцарт? — Барлоу перебирал первые попавшиеся имена. — Шопен? Чакопски?
Чайковский, — чуть не поправила его Джейн, но в последний момент одернула себя — это что, был какой-то трюк? Другому агенту она все рассказывала иначе?
Эндрю снова закашлялся. Он взял сигарету Джейн, тлевшую в пепельнице.
Барлоу продолжал наседать:
— Мисс Квеллер?
Джейн взяла салфетки и вытерла нос. Попыталась справиться с паникой.
Держитесь правды, — натаскивал их Ник. — Просто будьте уверены, что это не вся правда.
— Ну… — Джейн старалась не говорить слишком быстро. — Сначала мы обсуждали Эдварда Грига, потому что он норвежец. Поп-группу А-ха, потому что они тоже норвежцы. Марту Аргерич, из Аргентины. Не помню, в связи с чем она всплыла, но про нее точно было.
— Вы видели, как Жено ходила в уборную? — Барлоу внимательно изучал Джейн, пока она задумчиво качала головой. — Вы выходили туда в какой-то момент до стрельбы?
— Это была долгая конференция. Так что наверняка выходила. — Джейн понимала, что у нее дрожит голос. Это было хорошо или плохо? Звучала ли ее история более убедительно благодаря этому? Она посмотрела на Данберри. Он кружил по комнате, словно акула. Почему он не задавал никаких вопросов?
Барлоу тем временем сказал:
— Мы нашли остатки клейкой ленты за одним из бачков. Мы считаем, что пистолет мог быть спрятан там.
— Восхитительно, — сказал Джаспер. — Тогда вы сможете найти и отпечатки. Дело закрыто.
— Они были в перчатках, —
возразил Барлоу, а потом спросил Джейн: — Так, насколько мы поняли, о Лоре и Роберте Жено вы до конференции слышали. А что насчет Мэйплкрофт?— Жено и Мэйплкрофт в приемном зале! — выкрикнул Ник. Он выбрал для своего появления очень удачный момент. — Господи, это звучит как канадская версия «Улики» [35] . Ну и кто из них воспользовался подсвечником?
35
«Улика» (англ. — Cluedo или Clue в США) — настольная игра для трех-шести человек, в ходе которой имитируется расследование убийства.
Все до одного повернулись и увидели, как он стоит у подножия лестницы. Он умел становиться центром внимания. Джейн видела это уже бессчетное количество раз. Он мог повысить или понизить тон беседы, словно диджей, которому достаточно подкрутить колесико на пульте.
— Мистер Харп, — сказал Барлоу. — Это замечательно, что вы смогли к нам присоединиться.
— С удовольствием. — Ник подошел к ним с самодовольной ухмылкой. Джейн не отрывала взгляда от Барлоу, тот рассматривал привлекательные черты Ника. Выражение агента оставалось безучастным, но она заметила явную неприязнь. Потрясающая внешность Ника и его очарование работали либо на него, либо против. Середины тут не было.
— Ну что же, джентльмены, — Ник собственническим жестом положил руку на плечо Джейн, устраиваясь на диване между ней и Эндрю. — Я так полагаю, вы уже выяснили, что никто из нас не знал ни Мэйплкрофт, ни Жено до убийства Мартина? — Его пальцы потрепали волосы на затылке Джейн. — Бедную девочку это просто раздавило. Я никогда не видел, чтобы кто-то так много плакал.
Барлоу на несколько секунд встретился взглядом с Ником, но потом обратился к Эндрю:
— Почему вы с мистером Харпом не летели из Сан-Франциско одним самолетом?
— Ник улетел на день раньше меня. — Эндрю достал из кармана платок и высморкался. — Насколько я знаю, у него были какие-то дела в Нью-Йорке.
— Какие дела?
Эндрю выглядел несколько озадаченным оттого, что этот вопрос Барлоу задал не Нику.
— Майор Квеллер, — Барлоу повернул голову к Джасперу, чтобы всем стало понятно, к кому он обращается. — Как ваша семья познакомилась с мистером Харпом?
— С Ником мы знакомы много лет, — сказал Джаспер ровным голосом. Это было удивительно, ведь ему никогда не нравился Ник. — Мы брали его к себе на каникулы, проводили вместе праздники. Все в таком духе.
Эндрю добавил:
— Его семья живет на восточном побережье. Здесь Ник как будто бы остался сиротой. Наши родители принимали его как члена семьи.
— Его отправили сюда в пятнадцать, верно? — спросил Барлоу. Он сделал паузу, но никто не ответил. — Дома возникли какие-то проблемы с полицией? Именно поэтому мать оплатила ему поездку через всю страну сюда, где он мог бы жить со своей бабушкой?
— Ник рассказывал нам об этом, — Эндрю нервно посмотрел на Ника. — Он прошел долгий путь, и ему все равно удалось поступить в Стэнфорд.