Осколки прошлого
Шрифт:
— Ну да, — Барлоу снова посмотрел в свои записи. Остальные опять затихли.
Ник изобразил равнодушие. Смахнул воображаемую ворсинку с брюк. Подмигнул Джейн. Только она чувствовала напряжение в его теле. Его пальцы на ее спине окаменели, они буквально вдавились ей в кожу.
Он злился на нее? Она должна была его защищать? Ей надо было сказать агентам, что Ник хороший человек, что ему удалось вытащить себя с самого дна и они не имеют никакого права с ним так обращаться, потому что он…
Проигрывал.
Ник этого еще не понял, но он проиграл в этой игре в тот
Джейн порывисто вздохнула. Снова подступили слезы. Не было ничего страшнее, чем смотреть, как он пытается выбраться из смертельной западни.
— Мистер Квеллер, — Барлоу посмотрел на Эндрю. — Мистер Харп упоминал при вас, что он присутствовал на одной из лекций доктора Мэйплкрофт?
Эндрю испуганно поглядел на Джейн, в его взгляде она увидела отражение собственных мыслей. Что им сказать? Чего хочет Ник?
— Я могу ответить на этот вопрос, — вставил Ник. — Если вы готовы меня выслушать.
— Почему бы и нет. — Барлоу откинулся в кресле.
За его спиной Данберри открыл очередную шкатулку.
Ник выдержал паузу.
Он потянулся за сигаретой в пепельнице. Шумно затянулся, выпустил струю дыма. Стряхнул сигарету. Оставил ее в выемке мраморной пепельницы. Откинулся на диван. Обнял Джейн.
Наконец он поднял глаза, как будто удивляясь, что они все до сих пор его ждут.
— А, вы хотите, чтобы я ответил сейчас?
Данберри сложил руки на груди.
Джейн проглотила комок желчи, подступивший к ее горлу.
Ник спросил Барлоу:
— У вас есть доказательства моего присутствия на этой лекции?
— По словам ее ассистента, доктор Мэйплкрофт не очень верит в контроль посещаемости.
— Очень жаль.
— На этой неделе мы собираемся поговорить с другими студентами.
— Это должно быть весьма накладно, — сказал Ник. — Сколько ребят сейчас учатся в Беркли? Тридцать, сорок тысяч?
Барлоу тяжело вздохнул. Он снова открыл свой блокнот. Следующий вопрос он адресовал Эндрю:
— Во время конференции, когда мистер Харп подошел к Лоре Жено, он упомянул, что посещал одну из лекций доктора Мэйплкрофт. Офицер полиции и девушка на стойке регистрации отчетливо это слышали.
Эндрю сказал:
— Я не был рядом, когда разговор зашел об этом, но уверен, что Ник может…
— Вам известно, что мистер Харп был осужден за хранение наркотиков?
Ник огрызнулся:
— А вам известно, что мистер Квеллер тоже?
— Господи, — пробормотал Джаспер.
— Я просто хочу удостовериться, что у них на руках все факты, — сказал Ник. — Лгать агенту ФБР — это преступление. Ведь так, агент Данберри?
Данберри молчал, но Джейн не сомневалась: он заметил, что Ника не было в комнате, когда они представлялись. Джейн не могла сказать ему, он скорее всего просто подслушивал на лестнице. Она знала не понаслышке, как виртуозно Ник умел греть уши.
Эндрю заговорил сам:
— Два года назад меня осудили за хранение кокаина. Назначили общественные работы взамен на то, чтобы о моем аресте забыли.
Ник добавил:
— Подобные вещи перестают быть секретами
в такие времена, да?Барлоу попытался пошутить в ответ:
— Да, перестают.
Джейн вздрогнула, когда Ник резко запустил пальцы ей в волосы. Он сказал Барлоу:
— Я встретил Лору Жено в зале посадки Королевских авиалиний в Схипхоле по пути в Осло. Она сама подошла ко мне и спросила, занято ли место рядом со мной. Я сказал, что нет. Она представилась доктором Александрой Мэйплкрофт. Сказала, что видела меня на одной из своих лекций, и, может, это и так, но серьезно, джентльмены, я был настолько обкурен большую часть учебного времени, что вряд ли могу считаться надежным свидетелем.
— Вряд ли, — эхом отозвался Барлоу.
Данберри за все это время не произнес ни слова. Он направился к «Безендорфер Империал Концерт Гранд» в другом конце комнаты. Джейн с трудом удержалась от замечания, когда он беззвучно провел пальцами по дополнительным клавишам баса.
Барлоу спросил:
— Значит, мистер Харп, насколько вы можете припомнить, первый раз вы видели доктора Александру Мэйплкрофт в аэропорту Амстердама, а второй раз уже в Осло?
— Все верно, — согласился Ник. Джейн чуть не застонала от облегчения, когда он вернулся к отработанному сценарию. — Из вежливости я притворился, что узнал женщину, которая по идее должна была быть доктором Мэйплкрофт. А потом я снова увидел ее на конференции и снова притворился, тоже из вежливости. — Он театрально пожал плечами. — Я думаю, ключевое слово тут — «притворился». Я притворился, что знаю ее, она притворилась, что знает меня, но только у одного из нас были злые намерения.
Барлоу сделал пометку в своем блокноте.
Эндрю тоже решил доиграть свою роль:
— На конференции Ник представил мне эту женщину, Жено, как доктора Мэйплкрофт. Я знал ее имя, но не лицо. У доктора Мэйплкрофт мало опубликованных фотографий, как вы, наверное, уже поняли, раз вы ее разыскиваете. Кажется, я сказал подставной Мэйплкрофт что-то о выступлении в секции моего отца. У нее не было бейджика, так что я уточнил, нет ли у нее проблем с регистрацией. — Он пожал плечами точно так же, как Ник. — На этом мои взаимодействия с этой женщиной закончились. В следующий раз, когда я увидел ее, она убивала моего отца.
Джейн поморщилась. Она ничего не могла с собой поделать.
Барлоу сказал:
— Это очень складное объяснение.
Ник ответил:
— Большинство объяснений такие. Я бы на вашем месте обращал больше внимания на те, которые позапутаннее. — Он пригладил складку у себя на брюках. — Но знаете, джентльмены, мне кажется, что я уже все это рассказывал вашим коллегам. Как и все мы. Миллион раз. Так что я, пожалуй, удалюсь.
Ни один из агентов не шелохнулся, чтобы его остановить.
Ник только на секунду задумался, прежде чем поцеловать Джейн в губы, а потом вышел широким шагом. Сердце Джейн упало: он повернул налево, а не направо. Он не пошел наверх, чтобы дождаться ее.
Он уходил из дома.
Входная дверь открылась и закрылась. Этот звук был для нее как удар ножом в сердце. Ей снова пришлось разомкнуть губы, чтобы вдохнуть. Ее разрывало на части. С одной стороны, когда он ушел, стало легче, с другой стороны, она боялась никогда больше его не увидеть.