Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Основы интернет-маркетинга. Все, что нужно знать, чтобы открыть свой магазин в интернете
Шрифт:

Вернуться

17

«Ага»-переживание – термин из области психологии; внезапное понимание, особое состояние, при котором различные аспекты проблемной ситуации вдруг, связываясь друг с другом, порождают решение. Прим. перев.

Вернуться

18

Аффилиативная программа – один из инструментов интернет-маркетинга, метод продвижения бизнеса в сети (продавцами/рекламодателями), в котором партнер получает вознаграждение за какое-либо действие. В отечественной практике есть устоявшийся термин «партнерская программа». Активное развитие партнерские программы в рунете получили с возникновением CPA-агрегаторов –

площадок, которые предоставляли веб-мастерам (партнерам) удобный доступ к предложениям (офферам) рекламодателей (интернет-магазинов, банков и т. п.) с оплатой за результат (CPA – Cost Per Action). Прим. науч. ред.

Вернуться

19

М.: Попурри, 2007.

Вернуться

20

«Направленный клиент», или «клиент по рекомендации» – маркетинговый термин, означающий потенциального потребителя, направленного по рекомендации существующим клиентом или иным лицом. Прим. перев.

Вернуться

21

1361 кг. Прим. перев.

Вернуться

22

Ближайший отечественный аналог – www.free-lance.ru. Прим. науч. ред.

Вернуться

23

В странах СНГ лучше использовать www.wordstat.yandex.ru. Прим. науч. ред.

Вернуться

24

Или на www.yandex.ru. Прим. науч. ред.

Вернуться

25

Автор имеет в виду не спам, а один из инструментов интернет-маркетинга – direct-mail marketing. Он отличается от спам-рассылок хотя бы тем, что адресат должен дать свое согласие на получение таких писем. Прим. науч. ред.

Вернуться

26

Юзабилити (от англ. usability) – удобство пользования. Прим. перев.

Вернуться

27

На Западе сложилось два подхода к созданию таких сайтов. Это либо «страница захвата» («подписная страница»), задача которой – получить контакт пользователя в обмен на какую-то полезную бесплатность (так называемая лидогенерация), чтобы подтолкнуть подписчиков к решению сделать покупку. Либо это страница запуска продукта (launch page). Тут цель немного другая – уже на странице попытаться подогреть интерес посетителей, намекнуть на то, что продукт по специальной цене получат только некоторые подписчики, и в рассылке уже откровенно заниматься продажами. Прим. науч. ред.

Вернуться

28

Может быть как классическим «одностраничником» (где все элементы убеждения собраны вместе), так и мини-сайтом с несколькими страницами (где каждому элементу убеждения посвящена отдельная страница, а все страницы связаны друг с другом короткой и понятной навигацией). Прим. науч. ред.

Вернуться

29

Призыв к действию (от англ. call to action) – фраза, завершающая рекламное сообщение и своим содержанием побуждающая потребителя совершить покупку; например, «звоните сейчас и заказывайте». Прим. перев.

Вернуться

30

Frequently Asked Questions – часто задаваемые вопросы. Прим. перев.

Вернуться

31

Могут быть как в виде отдельных интернет-ресурсов с платным доступом (обычно с ежемесячной подпиской-членством), так

и в форме закрытых разделов интернет-магазинов, блогов и т. д. Прим. науч. ред.

Вернуться

32

Пост (от англ. post) – запись (сленг). Прим. перев.

Вернуться

33

В России равнозначно рекомендации использовать доменную зону. ru. Прим. науч. ред.

Вернуться

34

В РФ удобнее использовать сайты вроде www.hostobzor.ru. Хотя у зарубежных хостингов вроде Hetzner или AWS тоже нет серьезных противопоказаний. Прим. науч. ред.

Вернуться

35

Иногда надежность не совпадает с желанием сэкономить. Чем дешевле тот хостинг, который вы выбираете, тем больше шансов, что сайт будет «висеть» или «тормозить». Прим. науч. ред.

Вернуться

36

СMS (от англ. Content Managing System – «система управления содержимым») – информационная система или компьютерная программа, используемая для обеспечения и организации совместного процесса создания, редактирования и управления контентом. Прим. перев.

Вернуться

37

Имеются в виду результаты поисковой выдачи Google или Яндекс. Прим. науч. ред.

Вернуться

38

Что само по себе сильное УТП и причина покупать у вас. Прим. науч. ред.

Вернуться

39

Автор имеет в виду, что нельзя получить или скачать этот движок. Прим. науч. ред.

Вернуться

40

Скорее всего, автор имеет в виду iPad. Прим. науч. ред.

Вернуться

41

В России аналогом можно признать сервис blogs.yandex.ru. Прим. науч. ред.

Вернуться

42

Также отличный ресурс – themeforest.net. Прим. науч. ред.

Вернуться

43

FTP (от англ. File Transfer Protocol) – стандартная программа операционной системы, предназначенная для приема и передачи файлов по протоколу FTP. Входит в состав UNIX, Windows. Прим. перев.

Вернуться

44

WOW-эффекты – это различные способы работы, благодаря которым потребитель уходит от вас в восхищении, с возгласами «вау!». Ситуации, в которых вы предвосхищаете его ожидания и запросы, приятно удивляете его. WOW-эффекты запускают один из самых результативных способов рекламы – сарафанное радио, что в итоге приводит к увеличению количества новых клиентов и повышению лояльности существующих. Прим. ред.

Вернуться

45

WWW Consortium (от англ. The World Wide Web Consortium (W3C)) – основная международная организация, определяющая стандарты интернета. Прим. перев.

Вернуться

46

CSS (от англ. Cascading Style Sheets – «каскадные таблицы стилей») – формальный язык описания внешнего вида документа, созданного с использованием языка разметки. Преимущественно используется как средство описания, оформления внешнего вида сайтов, созданных с помощью языков разметки HTML и XHTML. Прим. перев.

Поделиться с друзьями: