Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Бекк, - рявкнула я, - скажи, куда ты спрятала деньги, иначе я оттаскаю тебя за волосы!

Должно быть, я говорила похоже на мою мать, ее сестру, и она некоторым образом вернулась в детство. Она подняла взгляд:

– В корм для животных, конечно. И если ты дернешь мои волосы, я скажу бабуле.

Понимаете, Бекк и мою мать растила их бабушка.

Мальчики набросились на мешок с овсом Мо и начали запускать туда руки, будто играли в «Тяни на счастье» [2] . Прежде чем они успели весь его распотрошить, я схватила торбу – на всякий случай. И она оказалась гораздо тяжелее, чем должна бы быть. Тетя

Бекк хитро поместила кошелек почти наверху так, чтобы он не распирал торбу. Бедняжке Мо приходилось есть вокруг него. Я торжествующе вытащила его:

2

Аттракцион, популярный на благотворительных базарах. За определенную плату посетитель получает право достать из бочонка или коробки с отрубями спрятанный там приз.

– Вот он!

Теперь мы могли остановиться в постоялом дворе. Но чтобы заставить тетю поесть, или умыться, или лечь спать, мне приходилось разговаривать с ней тоном рассерженной сестры.

– Бекк, ешь свой суп, иначе я расскажу бабуле! – резко говорила я, и позже: - Бекк, немедленно начинай готовиться ко сну! – и наконец: - Бекк, ложись и спи, если не хочешь, чтобы тебе выдрали волосы!

К этому времени меня уже тошнило от своего резкого тона. Я так надеялась, что утром она проснется прежней взрослой личностью.

Она не проснулась.

Мне пришлось снова начать на нее рычать.

– Бекк, сними ночную рубашку. Бекк, надень носки, иначе будут неприятности! Сходи в сортир, Бекк, пока не обмочилась! Ешь кашу, Бекк! Бекк, поднимайся в повозку, иначе я отшлепаю тебя!

Финн с мальчиками наблюдали и слушали, грустно приоткрыв рты.

– Какое падение для великой Мудрой! – покачал головой Финн.

Это всё, о чем они трое могли думать. Мне пришлось оплачивать счет, и помнить о том, что надо спросить дорогу к Проливам Чарки. Хорошо еще, что хоть кто-то из нас об этом помнил.

Мне сообщили, что Проливы находятся на юго-восток отсюда. На большом перекрестке надо повернуть налево и держать курс на город Чаркпул, в котором находится паром. Пока мне объясняли, я представляла карту островов, которую всегда рисовал наш Наставник: упитанная Берника – с ровными краями наверху и внизу; и Галлис – длинный тонкий остров, отклоняющийся от нее на юго-восток. И я поняла, что нам немного осталось пройти. Я вежливо поблагодарила людей в постоялом дворе и вышла наружу, где Ого впрягал Мо в повозку. Тетя Бекк сидела на камне, а Айвар вышагивал туда-сюда перед ней. Мы боялись, что ей может взбрести в голову куда-нибудь уйти. Финн встревоженно стоял позади нее.

– Хорошие новости, - сообщила я им. – Похоже, до Чаркпула недалеко.

– А что мы будем делать, когда доберемся до Чаркпула? – спросил Айвар.

– Сядем на паром до Галлиса, - ответила я. – Пролив не слишком широкий.

И я надеялась, что как только мы ступим на другую землю, чары Леди Лоумы покинут тетю Бекк. Некоторая магия действует именно так.

– Но разве Чаркпул не порт? – спросил Айвар. – Мы можем там нанять корабль до Скарра, правильно? Не думаю, что у нас выйдет что-то хорошее с Бекк в таком состоянии. Думаю, мы должны вернуться домой.

Мы все открыли рты. Я чувствовала себя так, словно Айвар со всей силы ударил меня по голове. «Дом! – подумала я. – Скарр!» И я так жаждала поехать домой, что это причиняло боль. Мне хотелось запахов, еды, гор и безопасности. Туда, где я знала, как работает магия, где были

правильные короли, а Мудриц почитали. Мне так сильно хотелось всего этого, что я едва не заплакала.

– Но, юный принц, разве мы не выполняем миссию? – произнес крайне встревоженный Финн.

Ого выглядел потрясенным:

– Хочешь сказать: сдаться? Мы не прошли еще и половины пути.

В этот момент Страшила сильно ударился о мои ноги. Я чуть не упала.

– Да, - сказал Айвар. – Я думаю, мы должны сдаться и вернуться домой. Мы всё равно ничего не достигнем без ведущей нас Мудрицы. Не смотри так, Ого. Ты просто хочешь вернуться на Логру, если сможешь. И ты не сможешь.

– Я имел в виду не это! – возразил Ого. – И что будет с Финном, если мы все сядем на корабль, направляющийся на Скарр?

– О, я не пострадаю, - заверил его Финн. – Здесь повсюду есть монастыри, и все они сочтут честью приютить Зеленого Привета. Не беспокойтесь, юный сэр.

Тем временем у меня возникло чувство, будто Страшила подталкивает меня в противоположном от Айвара направлении. Впервые я по-настоящему сопоставила всё, что произошло до того, как мы достигли Берники. То, как тайно нас отправили с сумкой, наполненной камнями вместо денег. То, как Шеймус Хэмиш практически бросил нас на островке, где мы нашли Страшилу. То, как его кок откровенно сообщил нам, что капитана вознаградят, если он вернется без нас. И – если начать думать честно – то, как собственная мать Айвара пыталась отравить его, не говоря уже о том, как она пыталась заколдовать нас с тетей Бекк. И всё это сводилось к тому, что нас не ждут на Скарре. На самом деле, если бы мы вернулись, Скарр больше не был бы безопасным местом. Совершенно. Я понимала это, хотя и не могла понять почему.

– Мой отец позаботится о Бекк, - говорил Айвар. – Разве вы не понимаете? Разумно отправиться домой теперь, когда у нас нет Мудрицы…

– Айвар, - сказала я, - прекрати нести чушь. Я – Мудрица, и, конечно же, мы продолжим путь.

– Ты? – засмеялся Айвар. – Ты всего лишь ребенок! Много от тебя толку в руководстве! Говорю тебе – а я принц и я теперь главный, – мы возвращаемся домой на Скарр.

– И ты признаешь, что потерпел неудачу? – спросила я, пытаясь задеть его гордость, которая, я знала, у него есть.

– Меня обманом вовлекли в эту глупую миссию, - парировал Айвар. – Так что нет стыда в том, чтобы признать неудачу.

– Ну, мне было бы стыдно, - возразила я. – Из всех трусливых…

– О, тише, тише! – воскликнул Финн, выкручивая руки.

Зеленый Привет стоял на цыпочках на его плече, раскрывая и складывая крылья.

– Вот что я вам скажу, - вмешался Ого, - почему бы нам не посоветоваться с Зеленым Приветом?

Это поразило меня, как странная, но верная мысль. Однако Айвар фыркнул:

– Советоваться с попугаем? Просто типично для тебя, Ого.

– Он не попугай! – возмутился Финн. – Как ты можешь так думать, когда он известен по всей Бернике как мудрый оракул!

– Мудрый оракул? Он? – неприятным тоном произнес Айвар. – Всё, что я когда-либо слышал от него – повторение чьих-нибудь последних слов. Смотрите. Я покажу вам.

Он обошел тетю Бекк и встал перед Финном и зеленой птицей на его плече.

– Что скажешь, Зеленый Привет? Нам отправиться домой на Скарр? Домой на Скарр, домой на Скарр?

Поделиться с друзьями: