Отбор ведьм для Господина Зла. Новые чувства под снегопадом
Шрифт:
Увы, в этом смысле меня уже не излечить.
Но ведь это не плохо.
Наоборот, настоящий Джек, если честно, очаровывает…
Жаль, мы встретились именно здесь и сейчас, когда наши цели, видимо, расходятся, когда каждое моё слово выводит его из себя.
— Вот почему я был зол тогда на мосту, Изольда, — выдыхает Джек, старательно пыхтя, чтобы успокоиться. Мой хороший мальчик. — Про «подружиться с зимой» я сказал не совсем всерьёз. Как ты это себе представляешь? Требовалось пройти по мосту, а не подчинить себе все ветра да бури! Следующие испытания не будут
Мысль стремительная прилетает в голову, и я хватаю Джека за руку, на что он только выгибает кустистую бровь.
— Ты думал, что это невозможно, но говорил иначе. Я поверила тебе. Я не знала, что это что-то сложное. Подумала, раз стандартное требование, да ещё и для всего лишь четвёртого испытания, значит, я должна справится. А ещё умирать не хотелось…
— Я бы не допустил… — рычит он. — Впрочем, забудь. Хочешь сказать, ты можешь всё сделать, что тебе скажут? А ну, Изольда, пусть небо свалится на нас. Тогда увидишь свои ненаглядные звёзды.
Я качаю головой и отпускаю его.
— Так не получится. Я должна верить, что это возможно. А ты произнёс пожелание недостаточно убедительно.
— Значит, — хмурится он, — я опять виноват?!
Не выдерживаю и лишь смеюсь в ответ.
— Ты очень сильная, но сильнее ли той силы, что ждёт тебя, если пройдёшь все испытания?
— Сильная, сильнее, силы, — усмехаюсь я. — Вообще-то, договор был о том, что победетельница станет твоей ученицей, получит дракона и… всё.
— Предложение тролля равно сделке. Стать ученицей равно стать рабыней на время обучения. А это значит, что я буду решать, что делать с сильнейшей ведьмой.
— Даже если так, — выдыхаю я облочко пара, — если так волнуешься обо мне, можешь не наделять той силой, которой собирался.
Он мотает головой.
— Перед тем, как затевать это, я вложил конечную цель в предложение, то есть в сделку. И мы все теперь должны соблюдать условия — тайные они или явные. Именно так, Изольда, работает магия.
— Тогда я просто справлюсь.
— Даже если справишься, уже не будешь прежней.
Я вздыхаю, сложив руки замком на животе. Нет, с ним невозможно разговаривать!
— К чему эти загадки? Ты пытаешься мне что-то сказать, но раз уж начал, говори прямо. Может быть, я соглашусь, что ты прав. А может быть… смогу помочь. Ведь ты, — улыбаюсь тепло, надеясь поддержать, — встревожен.
Но Джек, конечно, лишь взрывается в очередной раз всё по тому же поводу:
— Указываешь мне, что делать, как поступать, Изольда? Да кто ты вообще такая?
— Не знаю! — выпаливаю я. — Не знаю, ясно? Но я беру лишь то, что мне даёшь ты. И если тебе что-то не нравится, веди себя иначе со мной. Не приходи давать задания, если я тебя раздражаю! Сама набиваться в друзья не стану!
— Конечно, — ухмыляется тролль, — ведь я не Ледяной лорд!
— Кто он такой?
— Тот, кто появился не так давно в моих краях, — шепчет Джек, — и мог сильно навредить. Теперь он подчиняется
мне. И так будет со всеми.Эти слова бьют по мне гораздо сильнее, чем всё, что говорил господин зла раньше.
«Появился не так давно…»
«Мог сильно навредить…»
«Он подчиняется мне…»
Я, конечно, догадывалась, но теперь практически уверена в том, что пришла сюда за Аркаем.
Потому что мы были знакомы.
— Раз так, может быть, и я могла навредить? — выгибаю бровь, подбираясь к Джеку ближе. — Может быть, ты забрал мою память и запихнул меня в то селение? А потом ходил и наблюдал за тем, как я живу! И вот почему ты был так сильно против, что я стану учавствовать в отборе, а? Испугался, что всё вспомню? И. Уничтожу. Тебя.
Я тыкаю пальцем ему в грудь, сдерживаясь, чтобы не сделать что-нибудь куда более масштабное.
Но обратиться совой — одно.
А победить хозяина зимы — другое.
К тому же, мои слова — всего лишь догадка. Я следжу за реакцией Джека.
Выслушивает он внимательно, а затем смеётся.
— Очень интересно, ты потеряла память и думаешь, что я виноват? Нет, Изольда, — глаза светятся чистым гневом, учитывая, как неловок он бывает в разговорах, не думаю, что мог бы так мастерски лгать, — я увидел тебя впервые случайно. Проходил мимо в ту ночь, когда ты осмелилась выйти на крыльцо.
— Когда собака прибежала?
Джек кивает.
— Глупая, она умудрилась заблудиться, учавствуя в первой своей охоте. И прибилась к твоему порогу.
— Да, я впустила её, а через несколько дней за ней пришёл хозяин.
— Ты возилась с ней половину ночи, проснулись дети, заглаживали её, потом ты укладывала их. Обычная картина обычной жизни. Простая, но завораживающая. Тогда я даже не углядел, что ты ведьма. Если бы знал, не остался бы там. А потом было уже слишком поздно.
— Привык ко мне?
Он поджимает губы и кивает.
— Но раз за всем этим есть какая-то тайна, — ухмыляется, — расскажи мне, Изольда. Что связывает тебя с Ледяным лордом?
— Ничего, — улыбаюсь я, торопливо возвращаясь в дом.
— Ты правда ничего не помнишь?
Передёргиваю плечом. Ах, если бы это было неправдой!
— Может быть, ты просто слишком много о себе думаешь, — говорит Джек так, будто сам себя пытается в этом убедить. — И всё, что я видел — результат везения.
Не буду спорить. По крайней мере, пока что.
— Посмотрим, что будет к вечерку. Следующее испытание, шестое, состоит в том, чтобы приумножить красоту города троллей.
Глава 37. Три испытания за одну ночедень
— Красоту? Тут одни сугробы да ворота.
— Да я ж не знал, — отмахивается Джек, — что ты так далеко пройдёшь, лень было тебя заводить дальше, всё равно потом выводить…
— Так уж и не завёл, — усмехаюсь я, заразившись, видимо, от Гуни странным юмором.
Тролль замирает.
Я тоже замираю.
Он закашливается.
Я говорю:
— Не болей.
— В общем… — Джек будто смущается и щёлкает пальцами.