Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отрезок пути

Iris Black

Шрифт:

– Значит, сейчас ему угрожает опасность? Но я ничего не чувствую! – нет, все-таки показалось.

– Разумеется, коль скоро никакой опасности ему не угрожает, – снисходительно сообщает Снейп. – Во всяком случае, не сию секунду.

– Это радует. А почему вы мне раньше об этом не рассказывали, сэр?

– По-моему, это очевидно, – сухо говорит он. – Вспомните, что было летом. Я не сомневаюсь, что приступы паники случались у вас неоднократно. Смогли бы вы остаться на месте, зная, что можете аппарировать туда, где находится Поттер?

– Нет, сэр, – со вздохом

признаю я. – А мое присутствие точно не принесло бы пользы.

– Дело не в пользе или вреде, Лонгботтом. Ваше присутствие было бы неуместно. Думаю, вы достаточно разумны, чтобы это понять.

– Так я об этом и говорю, сэр. Мне ведь Джинни и о двойниках рассказывала, и об атаке на «Нору». А почему сейчас вы…

– А сейчас я рассчитываю, что в случае опасности вы придете ко мне, а не отправитесь геройствовать! – перебивает Снейп.

– Конечно, сэр! – соглашаюсь я, и вдруг меня осеняет: – Получается, что я поэтому на пятом курсе к кабинету Амбридж пришел и сам не понял, как там оказался?

– Совершенно верно, – подтверждает он. – Это и заставило меня задуматься. Скажите, в этом учебном году у вас часто бывают головные боли и эти ваши приступы паники?

– Случается, сэр, – киваю я. – В самые первые дни сентября часто бывало, ну, и потом тоже. Только сейчас все как-то по-другому…

– Как именно?

– Ну, не так жутко, что ли… Летом я совсем измучился, а теперь как будто просто знаю. Легкая мигрень – и я знаю, что опять сработала его связь с Сами-Знаете-Кем. Немного не по себе – и я знаю, что ему угрожает опасность. Привык, наверное.

– Скорее, перестроились.

– Перестроился?

– Видите ли, Лонгботтом, став совершеннолетним, вы получили возможность хоть как-то контролировать эту связь без ущерба для собственного рассудка, – объясняет Снейп. – Поэтому вы и можете сейчас определить его местонахождение, даже когда в этом нет насущной необходимости. Полагаю, и удачу на свою сторону переманить вы вполне способны.

– Я не хочу! – быстро говорю я. – Гарри удача нужнее – он очень рискует!

– А вы, стало быть, прохлаждаетесь?

– Ну… нет… но за мою голову не объявляли награду в десять тысяч галеонов!

– Вам очень повезло, Лонгботтом, – фыркает он. – Я бы не устоял перед искушением избавиться от вашего назойливого присутствия за такие хорошие деньги.

Посмеиваясь, я допиваю чай и наливаю еще. Вот вечно он скажет…

– Профессор, я хотел вас кое о чем спросить. Я тут объяснял ребятам, как вызывать говорящего Патронуса, и подумал…

Я рассказываю ему о своей идее насчет аппарации и замолкаю, ожидая вердикта. На одобрение я не надеюсь, но Снейпу, как ни странно, идея нравится. Он вызывает Лауди и быстро вводит его в курс дела. Эльф расставляет все точки над «i»:

– Как вы оба знаете, господа, эльфы не могут контролировать Выручай-комнату. Вы, мистер Лонгботтом, наверняка обращали внимание, что я всегда захожу через дверь.

– То есть вы даже аппарировать туда не можете? – догадываюсь я.

– Именно так, – подтверждает он, чуть склонив голову. – Мы свободно аппарируем по всей школе, да что там, – по всему

миру. Куда угодно, но только не в Выручай-комнату. Следовательно, и запрет на аппарацию в ее пределах мы снять не можем. Однако, учитывая то, что она к вам благоволит, проблем, я уверен, не возникнет.

– Значит, остается решить вопрос с возможным расщеплением, – резюмирует Снейп. – Я, безусловно, в состоянии с этим справиться, однако склоняюсь к мысли, что мое присутствие на занятиях будет неуместно.

– Я полагаю, господин директор, Выручай-комната не допустит, чтобы друзьям мистера Лонгботтома был причинен какой-либо вред, – отвечает Лауди. – Но с вашего позволения могу присутствовать.

– Ты можешь справиться с последствиями расщепления? – спрашиваю я и получаю в ответ презрительный взгляд. – Отлично! Вы не против, сэр?

– Не против. Только, Лауди, Мерлина ради, веди себя прилично в присутствии других студентов!

– Как вы скажете, сэр, профессор, Лауди, все сделает, только не наказывайте! – противным писклявым голоском тараторит эльф.

– Не паясничай, – сухо обрывает его Снейп. – Лучше скажи, в школе спокойно?

– На удивление, господин директор, – нормальным голосом отвечает Лауди. – Будут еще какие-нибудь указания?

Снейп качает головой и отпускает его восвояси.

– Приятно иметь дело с эльфами, которые обладают чувством собственного достоинства, – произносит он через несколько секунд.

– Простите?

– Вы должны были заметить, Лонгботтом, что в прошлом я не пользовался их услугами, хотя каждому преподавателю полагается персональный домовик. Но раболепие и чрезмерная услужливость большинства из них порой утомляют.

– Это когда на просьбу принести «что-нибудь перекусить» они доставляют обед на двенадцать персон? – усмехаюсь я. – А на справедливый упрек начинают биться головой о ближайшую стену?

– Что-то вроде этого, – с кривой улыбкой соглашается Снейп. – К счастью, Лауди этим не грешит, при всей своей экстравагантности.

Вам тоже понравился его костюм, сэр?

– Который из них, Лонгботтом? – насмешливо уточняет он.

– О! Ну да… Когда я его впервые увидел, он был в костюме из драконьей кожи и в тяжелых ботинках.

– Ах, этот! Да, впечатляет. Когда его впервые увидел я, на нем, помимо костюма, была надета еще и ковбойская шляпа.

– Ничего себе!

– Именно так, Лонгботтом, – хмыкает он и добавляет: – Теперь, если вы напряжете фантазию и представите, какое у меня в этот момент было выражение лица, у вас появится прекрасный повод для веселья на несколько недель вперед.

– Хм… ну, наверное, вы сделали вот так… – я поднимаю бровь и усмехаюсь уголком губ.

– «Слабо», Лонгботтом, и никак не выше, – Снейп притворно вздыхает. – Вы безнадежны.

– Так я и не претендую, сэр, – говорю я, с удовольствием наблюдая за наглядной демонстрацией правильной мимики. – Никогда не умел ни презрительно усмехаться, ни вот так виртуозно обращаться со своими бровями.

– Ваша наглость, как я погляжу, стремительно прогрессирует, – замечает он. – Это становится забавным.

Поделиться с друзьями: