Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта
Шрифт:

Ни лошади, ни кареты не вижу. Значит, муж в виде дракона прилетел? У меня все внутри сжимается от тревоги. Что он тут забыл?!

Когда Браггар бросает сердитый взгляд на мое окно и, наткнувшись на меня, буравит взглядом, понимаю, что пора спасать детей. Я бы и сама предпочла избежать встречи с мужем, но, когда разводишься, переговоры неизбежны, как ни крути.

Оборачиваюсь. Мия уже оделась и спешит к двери.

— Я пойду к остальным. Мы спрячемся на чердаке.

Кивнув, одеваюсь. Через минуту я уже одета и спускаюсь к выходу. Открываю парадную дверь, которую мальчики успели освободить от приколоченных

досок. Выхожу на крыльцо.

Быстренько снимаю защитный барьер с дома и говорю:

— Доброе утро, лорд Эртирос! Что привело вас сюда так рано?

Браггар подходит ближе. Меряет меня своим фирменным драконьим взглядом. От него пахнет сырой тканью. Опустив глаза, замечаю, что у него мокрые штаны — видимо, на них пролилась вода из ведра. Упс! Муж кивает на ведра и кастрюли, которые стали видимыми, благодаря его магическим усилиям:

— Извиниться не хочешь?

— За что? — недоуменно пожимаю плечами. — Дом нуждается в защите. Неужели вы хотите, чтобы по ночам сюда имели доступ убийцы и грабители?

— Я хочу, — рычит сердито, — чтобы визит к собственной жене не напоминал взятие неприступной крепости.

Визит к собственной жене? На этих словах хочется съязвить, что я без пяти минут бывшая жена, так что можно и потерпеть денек-другой. Но не успеваю даже рта открыть, как он отодвигает меня в сторонку и проходит в дом!

— Где Мария? — муж к тому моменту уже дошел до кухни и недоуменно вертит головой. — В это время она уже не спит.

Черт, еще и тема Марии всплыла!

— Я отправила ее в отпуск.

— Куда?

Тут я окончательно убеждаюсь, что люди в здешнем мире ничего не знают про отпуск.

— У Марии родился внук. Я отправила ее погостить к сыну, — говорю как можно небрежнее и тут же пытаюсь перехватить нить разговора в свои руки. — Зачем вы пришли? Да еще в такую рань?

— Значит, отправила к сыну? — муж с шумом отодвигает стул, садится за стол и пальцами стучит по деревянной поверхности. — Я пришел обсудить условия нашей сделки. И, раз уж ты отпустила Марию, то приготовишь мне завтрак сама, собственными ручками.

Смотрит спокойно мне в глаза, будто сознает свою силу и превосходство.

Очень хочется высказать ему пару ласковых. Пришел тут с утра пораньше и командует, точно король! Но я прекрасно понимаю, что, если начну дерзить, если пересеку определенные границы, то он оставит меня без дома. Ладно бы меня, но еще и детей. Куда мы тогда пойдем? В лес?

Внезапно его взгляд, соскользнув с меня, замирает на одной точке, будто приклеенный. Смотрю туда же, куда и он, и вижу девять столовых наборов, что сушатся на полотенце. Вот черт!

Нам бы с детьми их вчера вытереть и вернуть в шкаф, но все выглядели до предела измотанными, а мне предстояло еще пойти в библиотеку, так что я дала слабину. Мы помыли посуду и разложили на столе сушиться. Так было проще и быстрее.

И вот… Трижды ха. Выбрала вчера вариант, что попроще, а теперь муж с интересом разглядывает девять столовых наборов.

— Значит, ты вчера не только торговкой побывала? Еще и ресторан здесь открыла? — кивает он на приборы. — Или я что-то пропустил?

— Что вы, какой ресторан! — пытаюсь выиграть время. — Я готовлю просто ужасно. Давайте сразу обсудим условия договора! А то мне еще корову доить да кур кормить!

Коровы, куры, пирожки… — он задумчиво трет подбородок. — Может, ты теперь и капусту квасишь?

— Лорд Эртирос, это не слишком благородно с вашей стороны смеяться над женщиной, которая пытается свести концы с концами.

— Не прибедняйся. Вчера ты неплохо заработала, — муж, конечно, напоминает про кошель с серебряными монетами, которые он мне вручил за пирожки.

— Деньги имеют обыкновение заканчиваться. Если нет постоянного источника дохода, раньше или позже останешься ни с чем. К тому же, хотя я и благодарна за вашу щедрость, но считаю ее временной помощью. Как только у меня появится возможность, я тут же верну вам долг.

— Ты, — с подозрением оглядывает меня муж, — и правда стала другой. В тебе, как будто стержень появился. Даже не верится, что однажды я потерял из-за тебя дочь.

— Это наговоры, мой лорд. Надеюсь, однажды ваша дочь сама вам об этом расскажет. Ну а сейчас, может все-таки обсудим…

— Очень удобно говорить такое, зная, что я никогда не увижу Филу, — хмурится он.

— Это, скорее, вам удобно думать, что вы не увидите Филу. А, если это не так? Если вы все-таки увидите Филу, — допустим, в вашем городском доме — что вы сделаете? — говорю в сердцах. — Вот вы Инквизитор. А ваша дочь обладает магией. Что вы выберете? Кем проявите себя на этой встрече? Отцом или Верховным Инквизитором?

Глава 41

Всего один удар сердца — и он оказывается рядом. Нависает надо мной стеной. Лицо дракона обманчиво спокойно, только взгляд выдает, какую бурю в его душе вызвали мои слова. Темные глаза горят, как у одержимого. Он так близко, что от его дыхания, насыщенного нотками костра и цитруса, кружится голова.

— Ты осмелилась задать этот вопрос не просто так, — вкрадчиво тянет Браггар. — Зачем? Что ты знаешь о моей дочери, Даяна?

В такой тесной близости от мужчины мне с трудом дается беззаботный тон:

— О, простите, мой лорд! Не знала, что нужно разрешение Императора, чтобы задуматься об отношении мужа к его дочери.

Его темные глаза вдруг становятся щелями. Он наклоняется ближе, и внезапно весь воздух вокруг нас наполняется жаром. Становится трудно дышать.

— Не играй со мной, Даяна. Мы оба знаем, что твои слова — это больше, чем мысли. Говори, где она?

— Даже если бы знала… — бросаю ему в лицо, как перчатку. — Вы думаете, я выдала бы бедную девочку человеку, который никак не определится: Инквизитор он или отец…

— Никак не определится? — он усмехается и, отступив на шаг, качает головой. — Я давно определился.

— Тогда почему не отвечаете?

— Только потому что мои отношения с дочерью тебя не касаются.

— Отлично. Тогда почему вы допрашиваете меня на тему, которая меня не касается?!

— Потому что мне. Нужно. Найти. Дочь, — рычит он.

— С чего вы вообще решили, что я знаю, где Фила?!

— Ты дала мне повод.

— Какой?! Спросить о вашем отношении к дочери — это дать вам повод думать, что я ее скрываю? Это что, особая, драконья логика? Объясните мне, пожалуйста, подробнее, потому что я ее не понимаю!

Поделиться с друзьями: