Отвергнутая жена. Новая жизнь попаданки
Шрифт:
Тишина. Он не стучит и ничего не отвечает.
— Ты сделал вид, что не знаешь меня, продал на аукционе, как кобылу, хотя нет. К лошадям лучше относятся, чем ко мне.
— Это был наилучший вариант, ты же сама знаешь, что сделала бы с тобой твоя семья.
— Моя семья — это ты. Мой муж, а ты выгнал меня, а я даже не знаю, что сделала. До сих пор мне никто и ничего не рассказал.
— Прекращай притворяться, Айлин.
— Это ты прекращай притворяться, Андрей.
— Айлин, открой дверь, нам надо поговорить. Ты должна рассказать мне все, что произошло перед смертью Эмрэ.
—
Не хочет признаваться, но я чувствую, что это он.
Да, он выглядит немного иначе, но и я изменилась. Но манера речи точно такая же. Я больше чем уверена, что если сейчас открою дверь, то увижу, как Эрнар трет переносицу пальцами, стараясь успокоиться.
— Расскажи мне, а то я сделаю так, что на тебя повесят его убийство.
— Очень в этом сомневаюсь, — бормочу я себе под нос.
Он точно не просто так продал меня Эмрэ. Если мой маячок все еще работает и не выпускает меня из дома, то поставил его не Эмрэ, а, скорее всего, Эрнар.
Но для чего ему прятать меня в этом доме? Значит, я ему нужна.
— Принеси мне припасы еды минимум на неделю, и я все расскажу.
— Ты еще смеешь у меня что-то требовать?
— Считаю это равноценным обменом!
— Господин Эрнар, — послышался голос Алистера, — я же вам сказал, что это место преступления и вам сюда входить запрещено.
Я припала ухом к двери, чтобы лучше слышать.
— Там моя жена! — громко сказал Эрнар.
— Бывшая жена, — поправил его Алистер. — Согласно законам империи Тэйн, после продажи жены на аукционе вы больше не можете предъявить на неё права.
— Согласно законам империи Тэйн, — язвительно замечает Эрнар, — я могу вернуть жену, если пожелаю по прошествии трех суток.
— Только если на это дает согласие тот, кто её купил, а господин Эмрэ погиб, и, пока идет расследование, никакие споры о наследстве невозможны, в том числе это касается девы, купленной на аукционе. Я попрошу вас покинуть территорию дома, а иначе буду вынужден применить силу.
Эрнар громко выругался и, судя по всему, ушел, потому что, когда Алистер распахнул дверь, Эрнара уже не было. Я с трудом удержала равновесие и чуть не упала прямо на следователя.
Схватилась за стену и выровнялась.
Подняла взгляд на Алистера, он смотрит на меня сосредоточенно и внимательно, будто хочет что-то увидеть.
Я инстинктивно поправляю волосы и стряхиваю пыль с платья.
— Спасибо, что выгнали его.
— Пойдем в дом, Айлин, я хочу с тобой поговорить.
Глава 5
Мы прошли по коридору, на дверь кабинета Эмрэ я старалась не смотреть, у меня до сих пор мурашки по коже от увиденного, поэтому решила пойти на кухню, тем более там стало чисто, по сравнению с остальным домом.
Я зашла на кухню и сразу направилась к очагу, чтобы поставить чайник.
— Пока этот дом является местом преступления, ваш бывший супруг не сможет сюда зайти, — говорит Алистер.
— Только он?
— Никто без моего разрешения не может зайти в дом.
Я ставлю чайник на огонь. Достаю заварку и насыпаю ее в небольшой глиняный чайничек.
— Расскажите мне о посетительнице господина Эмрэ.
— Вы
про Наташу, ой. То есть про Талию?— Да.
— Нечего мне про нее рассказать, она со мной не общалась, я провела её к господину Эмрэ и ушла на кухню.
— Вы знаете цель визита госпожи Резорт?
— Нет. — Я пожимаю плечами.
Алистер садится за стол напротив меня, а я заливаю горячую воду в чайничек с заваркой.
— Айлин, вы знаете, в каких отношениях состоят господин Эрнар и госпожа Резорт?
— Догадываюсь. — Я стараюсь говорить спокойно, хоть в горле и образовывается колючий ком. — Вы будете чай?
— Нет, Айлин, спасибо. И вас не тревожат их отношения?
— Он мой бывший муж, меня это не касается.
Тихонько всхлипываю и подавляю слезы. Конечно, меня это заботит. Даже в этом мире они вместе, и, судя по всему, Эрнар был с Талией уже некоторое время.
В моем мире муж меня предал, а тут еще унизил и выгнал. Вот только не могу понять, для чего он сюда приходит.
— Вы общались с Талией Резорт раньше?
Это сложный вопрос. С Наташей я общалась, а вот общалась ли Айлин с Талией — я не уверена.
— У меня проблемы с памятью после произошедшего.
— Проблемы с памятью? Как удобно, — усмехается Алистер, — конечно, разрушить родовой источник магии, оставить целый род без регулярной подпитки. Да, для этого нужны большие силы. Даже не знаю, Айлин, как у тебя, у такой хрупкой девушки, хватило на это смелости и сил. Неужели ты и правда такая приверженка традиций?
— Видимо, так, — отвечаю я неопределенно и надеюсь, что Алистер даст мне больше информации.
Напрямую спрашивать я боюсь, но узнать, что произошло, хочу, раз я теперь несу ответственность за поступки Айлин.
— Ты не уверена?
— Раз я решила разрушить источник в день свадьбы, то, значит, посчитала это правильным.
Достаю кружку с полки и наливаю чай, жаль, нет сахара, не люблю несладкий чай.
Поворачиваюсь к столу и понимаю, что Алистера уже там нет.
Он просто исчез. Я не слышала шагов или звука закрывающейся двери.
Медленно ставлю кружку на стол и все еще жду, что Алистер сейчас зайдет в комнату, но в доме тихо.
Я понимаю, что осталась одна.
Мне не по себе оттого, что этот мужчина может ворваться в дом, когда пожелает.
Я медленно пью чай и рассматриваю кухню.
Тут все не так, как в моем мире, огонь в очаге горит, и я заметила, что без топлива. Как это происходит, не понимаю.
Также есть водопровод, а еще дом теплый, будто сами стены нагреваются. Чудеса.
Я замечаю, что на улице начинает темнеть, надо бы включить свет, и тут я понимаю, что не представляю, как это сделать.
Смотрю наверх, вижу под потолком светильники, но не нахожу выключателя. Как только на улице окончательно темнеет, свет загорается сам.
Необычное место. И правда магия какая-то.
Допиваю чай и мою кружку, а затем иду к подвалу. Может быть, и там свет сам по себе загорится.
Так и происходит: как только я делаю шаг на лестницу, свет загорается.
В подвале множество коробок, ящиков, а еще бутылок с непонятной жидкостью. В углу лежит кипа папок с бумагами.
А вот запасов еды нет.