Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Обескровливания, - поправил Берт.
– Это означает полную потерю крови. Другими словами, в нем не было крови!

– Ой!
– ужаснулась Марта.

– Как это случилось?
– спросил Клифф, высокий худощавый паренек.

Берт пожал плечами. Он не хотел говорить об этом.

– Разве вы не знаете?
– настаивал Клифф..

Сэмми посмотрела ему в глаза.

– Конечно, знаем! Его убила большая летучая мышь. Вампир!

– Это был не вампир!
– сказал Берт.
– Но крылан.

– Крылан или нет,

как ты называешь летучую мышь, которая сосет кровь?

– Жаждущая?
– невозмутимо предположил Эрик, прищурившись.

Рон бросил на него упрекающий взгляд.

– Это не шутка!

Эрик криво усмехнулся.

– Неужели его действительно убила летучая мышь?
– спросил он Сэмми.

– Да. Так сказала его дочь, и лейтенант Шоу подтвердил причину смерти. Скорее всего, это та самая летучая мышь, которая напала на меня прошлой ночью.

– Что? На тебя напала летучая мышь?
– спросил Рон.

Сэмми, зачарованная всеобщим вниманием, серьезно кивнула.

– Мы находились с лейтенантом Шоу на маленьком острове Трайт, когда эта чертова тварь набросилась на меня, - oна поморщилась и покачала головой.
– Это было ужасно.

– Она тебя укусила?
– спросила Марта.

– Слава богу, нет!

– Тебе повезло, - сказала девушка.

– Да, - сказал Сэмми более серьезным тоном, чем когда-либо, - ведь это тот самый зверь, который убил отца Лизы.

– Кто такая Лиза?
– спросил Клифф.

– Дочь того погибшего парня.

– На нее тоже напали?
– спросил Рон.

– Да, но ей удалось нырнуть за борт, - объясняла Сэмми.
– Она оставалась под водой, всплывая только для того, чтобы подышать воздухом и снова погрузиться. Вот как она избежала этого монстра.

– Да, я видел ее, - сказал Эрик.

– Кого? Лизу? Когда?
– резко спросил Берт.

– Что?

– Когда ты видел Лизу?
– повторил Берт.

– Ну, прошлой ночью, когда приехала скорая, чтобы забрать тело отца.

– Ах да!
– сказал Берт, вспомнив небольшую группу любопытных зевак, наблюдавших за отъездом автомобиля. Он не смог скрыть своего разочарования.
– Ты с тех пор ее не видел?

Эрик покачал головой.

– Она исчезла, - пояснила Сэмми.
– Мы провели все утро, разыскивая ее совместно с лейтенантом Шоу.

– Где вы искали?
– спросил Рон.

– Вокруг озера. Она была в каноэ и...

– Что за каноэ?
– спросил Клифф.

– Алюминиевое, - ответил Берт.

– На озере не так много каноэ, - сказал Клифф.
– Вчера я встретил парня, у которого было алюминиевое. Он разбил лагерь возле Шейди-Крик.

– Его сопровождала молодая девушка?
– спросил Берт.

– Я не обратил внимания. Я проходил мимо и просто махнул ему рукой. Но с ним вполне мог быть кто-то еще.

– Как он выглядел?

Клифф почесал затылок.

– О, около сорока лет, довольно худой, с короткими волосами.

– Это примерно соответствует описанию отца Лизы, - заметил Эрик.

Берт одобрительно кивнул.

– По всей видимости. Где ты сказал, его видел?

– В Шейди-Крик. К северу

от озера. Недалеко от фарватера, ведущего к Oзеру Лун.

– Насколько точно от фарватера?

– Если хочешь, я могу отвезти тебя туда.

– Это было бы здорово!
– воскликнул Берт.

– Мы можем даже двинуть туда прямо сейчас, если хотите, - предложил Рон.
– Наша лодка достаточно велика, чтобы мы отправились туда все!

– Отлично!
– воскликнул Эрик, восторженно потирая руки.

Глава 8

Сэмми потянула Берта за рукав.

– Папа ни за что нас не отпустит.

– Лучше спрошу у него разрешения. Я пошел.

Когда Берт пересекал теннисный корт, музыканты завели польку, и пары начали кружиться, заставляя паренька зигзагами лавировать среди них. Наконец он увидел танцующих родителей и подошел к ним.

– Папа!
– позвал он.

Отец повернул голову.

– Это важно!

Мистер Эллиот кивнул и, танцуя, увлек свою партнершу к краю дорожки.

– Что происходит?

– Здесь есть паренек, который знает, где Лиза с отцом разбили лагерь. И мы всей шайкой хотим наведаться туда, посмотреть, сможем ли мы найти Лизу.

– Где находится их лагерь?

– У фарватера Oзера Лун.

– Это очень далеко, Берт.

– Рон Баркер сказал нам, что подкинет нас на своей моторной лодке.

– Вы говорите о моем сыне?
– спросил голос позади них.

Берт обернулся и увидел мистера Баркера. Это был высокий широкоплечий мужик, который, казалось, всю жизнь провел на свежем воздухе. На нем была рубашка военного стиля, с погонами. Берт всегда находил его чем-то схожим с Джоном Уэйном.

– Фред, насколько я понял, дети хотят прокатиться до лагеря парня, который погиб прошлой ночью. У них есть надежда найти его дочь, которую мы приютили вчера и которая исчезла.

– Они знают место?
– спросил мистер Баркер.

Берт кивнул.

– Клифф видел его вчера.

Мистер Баркер задумчиво потер подбородок.

– Полагаете девушка может находиться там?
– спросил он Берта.

– Не знаю, но проверить стоит, - ответил паренек.

– Действительно, - одобрил мистер Баркер.

– Мне не очень нравится отпускать их вот так, - сказал мистер Эллиот.
– Особенно после того, что произошло вчера. Что скажешь, Фред?

– А если я пойду с ними?
– предложил последний.
– Я никогда не был большим любителем танцев, - доверительно добавил он, приблизившись к мистеру Эллиоту.

– Ну, если вы не против...
– сказал тот.

– Мы сгоняем туда и вернемся еще до того, как полька закончится.

– Хорошо, - сказал мистер Эллиот.
– Вверяю тебе свое потомство.

– Управление на тебе, - сказал мистер Баркер сыну.
– Твой старик-отец сегодня всего лишь пассажир, - oн повернулся к остальным.
– Жилеты находятся под передним сиденьем.

– Что?
– переспросил Эрик.

– Спасательные жилеты, мой мальчик. Наденьте их поскорее, и отчаливаем!

Поделиться с друзьями: