Паладин душ
Шрифт:
– Я… дайте мне посмотреть вниз.
Фойкс тоже подошел к парапету и, опершись на него, стал смотреть на лагерь. Иста видела, как он открывал и закрывал глаза, пуская в ход внутреннее зрение, чтобы оценить обстановку.
Эрис обратился к Исте:
– Рейна, вы устроите это? Ни я, ни Иллвин не сможем говорить с вами; нам придется положиться на ваше мнение, когда настанет момент оборвать связь.
«Мне страшно во всех смыслах этого слова. Физически. Магически. Морально».
Особенно последнее.
– Думаю, я смогу отсечь Иллвина от вас. А как быть с Каттиларой?
– Избавим ее от этого, – сказал Эрис. – Пускай спит.
– Чтобы
Иллвин заметил:
– Боюсь, что как только Катти услышит это, она придет в бешенство. И очень сомневаюсь, что ее демон будет на нашей стороне.
Над головой начали зажигаться звезды. Розовые облака, застывшие вдоль горизонта на западе, стали сереть. Как равнодушна красота в этом мире…
– Я должна подумать о Каттиларе, – сказала Иста.
«Потому что, судя по всему, никто больше здесь не хочет этого делать».
Из темноты донесся голос Фойкса:
– Лорд Эрис, если вы решитесь на эту вылазку, я поеду с вами. Если рейна отдаст меня в ваше распоряжение.
Иста молчала на протяжении трех исполненных боли ударов сердца, а потом сказала:
– Я отпускаю тебя.
– Благодарю вас, рейна, за дарованную мне честь, – формальной репликой ответил Фойкс.
– Пойдем, – позвал Эрис Иллвина. – Нужно посмотреть, осталось ли в замке Порифорс хоть какое-то уцелевшее снаряжение, подходящее для такой необычной охоты. За мной, Фойкс.
Он зашагал по направлению к ступеням.
Иллвин сделал шаг назад, схватил руку Исты и прижал ее к губам:
– Скоро увидимся.
– Да, – прошептала Иста. Он сжал ее кисть, а потом отпустил.
Глава 23
Уже почти наступила полночь, когда лорд Эрис наконец отправился отдыхать в свои покои, так что по другую сторону двери можно было разбудить и накормить Каттилару. Паж снял с марча только сапоги и уселся у изножья кровати, намереваясь охранять покои господина. Иста отметила про себя, что измотанный парнишка заснет раньше, чем пройдет пять минут. Эрис лег на спину, в свете единственной в комнате свечи его глаза были темными и огромными.
– Будьте ласковы с ней, – попросил он умоляющим голосом. – Она и так вынесла слишком много.
– Я буду справедлива, – ответила Иста. Эрис принял ее слова кивком головы. Когда они отвернулись, Иллвин, оценивавший положение дел, прежде чем вернуться к чересчур насыщенному событиями бдению, взглянул на Исту и удивленно поднял бровь:
– Будь осторожна не только с ней, но и с ее демоном, я имею в виду не так, как этого хочет Эрис, – прошептал он Исте. – После всей этой катавасии с повозкой, уверен, она пойдет на все ради своих целей.
– Я буду, – ровным голосом сказала Иста, – справедливой.
Она впустила Фойкса и Лисс в спальню леди Каттилары и аккуратно, но твердо закрыла дверь у него перед носом.
Самая сообразительная из фрейлин Каттилары принесла поднос с едой. По изможденному взгляду и осторожности, с которой девушка поставила поднос, Иста поняла, каких усилий ей все это стоит. Рейна приказала фрейлине отойти и сесть на сундук. Иста приблизилась к кровати Каттилары, Лисс пристроилась рядом.
– Фойкс,
встань у нее в ногах. Следи за демоном, – распорядилась Иста. Фойкс кивнул и сделал так, как велели. Исте было грустно еще раз просить его о помощи, потому что юноша буквально валился с ног от усталости. Перед выездом ему жизненно необходимо поспать хотя бы пару часов. Но Джоэн научила ее относиться к демонам с особой осторожностью.Иста призвала на помощь внутреннее зрение и сомкнула ладонь вокруг льющегося из сердца Катти потока пламени души, уменьшая тончайшие струйки, связывающие Каттилару с Эрисом. Иста представила себе, как в соседней комнате жизнь схлынула с его лица, и в груди защемило. Тень демона оживленно задвигалась, но он не попытался противиться контролю. Глаза Каттилары распахнулись, воздух ворвался в легкие. Она резко села, потом покачнулась, словно у нее закружилась голова. Лисс сунула в руку марчессе оловянную кружку воды. Наблюдая, как она судорожно глотает влагу, прижимая кружку к пересохшим губам, Иста подумала, что и воды у них скоро не будет. Лисс перенесла поднос на маленький столик около кровати и сняла льняную салфетку. Их взору предстала безвкусная черствая пища, разложенная по разномастным старым битым тарелкам.
Катти, не опуская кружку, воззрилась на поднос:
– Что это? Еда для слуг? Или для заключенных? Неужели хозяйку Порифорса свергла с трона узурпаторша?
– Это последнее и лучшее из того, что осталось неиспорченным, мы сохранили это специально для вас. Мы окружены джоконской армией, нас держит в осаде отряд магов. Магия их демонов пожирает все, что находится в этих стенах, и выплевывает пережеванное на нас. Воды больше нет. Мясо кишит личинками. Половина дворов сгорела, треть лошадей лежит мертвыми. Внизу люди умирают от болезней и ран, несмотря на то, что они даже не подходили к армии Джоэн и Сордсо на расстояние полета стрелы. Джоэн ведет войну изобретательно, жестоко и эффективно. Чрезвычайно эффективно. Поэтому ешьте, ведь это все, что получит Эрис сегодня ночью.
Каттилара сжала зубы, но предварительно засунула в рот кусок черствого хлеба:
– Мы могли сбежать. Нам надо было сбежать! Мы бы с Эрисом были уже в сорока милях отсюда, вдали от всего этого. Пропади ты пропадом, безмозглая стерва!
Фойкс и Лисс вздрогнули, услышав это оскорбление, но Иста остановила их взмахом руки.
– Эрис не был бы вам благодарен. И кто это – мы? Вы можете точно сказать, чей голос говорит в вас сейчас? Ешьте.
Катти неизящно вгрызлась в ломоть хлеба, яростный голод не давал ей с презрением отказаться от предложенной пищи. Лисс держала кружку наготове, потому что заострившиеся черты Каттилары давали понять, насколько сильно она нуждается в воде. Иста позволила ей несколько минут жевать и глотать, до тех пор пока марчесса не стала это делать заметно медленнее.
– Сегодня ночью, – снова начала Иста, – Эрис отправляется на рискованную вылазку, авантюру, которая может спасти нас всех. Или он умрет при попытке.
– Вы хотите, чтобы он умер, – пробормотала Катти. – Вы ненавидите его. Вы ненавидите меня.
– Вы ошибаетесь в обоих случаях, хотя, должна признать, иногда у меня возникает сильное желание отшлепать вас. Сейчас, например. Леди Каттилара, вы жена воина, командира, вы дочь воина, командира. Вы не могли превратиться в суровых условиях приграничных земель в столь отъявленную рабу собственных прихотей.