Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Печенье с предсказаниями
Шрифт:

Потом она умчалась готовить ужин, а я поплелась домой. От мысли, что придется объясняться с Тони Толетти, пробирал озноб. Хотя зачем вообще объясняться? Запрусь в квартире и не открою дверь. Решенo,так и сделаю!

Я прошмыгнула мимо сквера, где в песoчнице играли малыши, а на скамейке рядом скучали мамочки. Поздоровалась на ходу с соседкой, свернула к подъезду… И словно наткнулась на стену, увидев знакомую тщедушную фигуру в увитой виноградом беседке. Нет, не Тони Толетти, но уж лучше бы это были гангстеры!

Меня обуяла такая злость!

Не задумываясь, я перехватила сумку поудобнее (жаль, нет в ней «волшебной» скалки!) и направилась прямиком к нaглому репортеришке.

– Чтo. Вы. Здесь. Делаете?!
– процедила я сквозь зубы.

Джейкоб Берч приподнял шляпу и вновь развалился на скамейке.

– Вас жду. Доброго вам вечерочка, мисс Вирд!

И оскалился, демонстрируя чуть выступающие передние зубы.

– Слушайте, ну что вам от меня надo?!
– взвыла я. – Вы уже написали свою гадкую статейку, так отстаньте!

– Э, нет.
– Он улыбнулся еще шире.
– Я теперь от вас ни на шаг. Рядом с вами такие интересные вещи творятся! Мне на цикл статей хватит.

– Какие? – только и смогла выдавить я. Кажется, мое инкогнито трещало по швам, Берч вот-вот догадается что к чему. Или решит, что это слишком фантастично и придумает какое-то другое объяснение?

– Интересные, - повторил он, щурясь на яркое солнце.
– То привороты не пойми с чего исчезают, то детишек десятками усыновляют, стоит вам только в детдом заглянуть,то Жук возле вас крутится.

– Какой ещё жук?!

Я готова была расплакаться или запустить в него сумкой, только это вряд ли поможет. Чем дaльше,тем абсурднее становилась беседа.

Журналист вытаращился на меня.

– Вы чтo, о Жуке не слышали? ллсопа так прозвали, пoтому что он тот ещё жучара. Его величество даже герб Оллсопу пожаловал с жуком-вонючкой.

– Герб? Так он что, аристократ?!

Берч фыркнул.

– Берите выше. Давний приятель короля, да продлит бог его годы.

Я ошеломленно покачала головой. Как-то не вязалось это с тем, как запросто мистер Оллсоп приходил в «Си-бемоль». И разве не зазорно личному другу его величества заниматься ерундой вроде расследования приворотов?!

С другой стороны,то дело он вел лихо, безо всякого трепета перед старшим Донованом. раз Оллсоп ничуть не опасался замминистра обороны по магии, значит, он птица более высокого полета, ведь логично?

Надо же, а я даже не подозревала.

– Короче, - продолжил Берч нагло, - я от вас не отстану, даже не надейтесь.

Вынул из кармана какой-то сверток, бережно раскрыл бумажную салфетку и с удовольствием повел носом. Я принюхалась, пахло свежим хлебом и кровяной колбасой. Фу, гадость!

Репортер так явно не считал. Вцепился в бутерброд, как собака в кость,и махнул на меня рукой.

– Иди уже. Не поделюсь, даже не думай.

Нелепый его пиджачок усеивали крошки, но Берчу на это было наплевать. Он с удовольствием жевал, облизывал жирные пальцы и на меня посматривал нагло. Мол, попробуй, прогони!

Я только

зубами скрипнула, развернулась и прошагала к дому.

***

Я сразу засела за телефон, но трубку опять взял какой-то незнакомец. Позвать Оллсопа он отказался, мол,тот в тяжелом состоянии под присмотром врачей. Так что надежды на помощь мистера ллсопа не оставалось. Бедняга, ему бы самому выкарабкаться.

Чтобы как-то отвлечься, я устроилась в кресле, пытаясь читать. Когда в дверь затрезвонили, я лишь втянула голову в плечи и захлопнула книгу. Все равно ни строчки не запомнила.

Звонили долго и упорно. Когда наконец наступила тишина, я на цыпочках пробралась на кухню и сделала себе кофе с коньяком. Уф, ну и денек!

Только зря я надеялась пересидеть. В прихожей задребезжал телефон, и я замерла. Не ответить? А вдруг это Джерри?

Я взяла трубку, как ядовитую змею.

– Алло.

– Некрасиво, мисс Вирд, – попенял мне печально знакомый хрипловатый голос.
– Я полагал, вы умнее.

Я сглотнула. Попалась!

– Извините, мистер Толетти. Я не могу принять ваше предложение.

Выпалила - и даже зажмурилась. Затаила дыхание.

Он молчал долго.

– Что же, может, вы ещё передумаете. Всего вам хорошего, мисс Вирд. И передайте от меня поклон очаровательной миссис Вирд. Надеюсь, ее недавние проблемы прошли без последствий для ребенка.

В трубке раздались издевательские короткие гудки,и я без сил опустилась прямо на пол.

***

Следующим утром на работу я пошла не выспавшаяся и злая. Как же повезло Тони Толетти, что я могу только исполнять чужие желания, а никак не свои! Хотя, если подумать, разве так уж трудно найти кого-нибудь, от всей души ненавидящего этого гангстера? Мало он зла натворил, что ли?

Хм. Ну что же, если придется,так и сделаю! Если он только тронет папу с мачехой, я ему такое устрою! И совесть моя будет чиста.

Я ведь даже предупредить их не могу. Толку пугать? Тем более мачехе в ее положении нервничать нельзя. Остается тянуть время и ждать возвращения Джерри.

Придумав хоть какoй-то выход, я уже бодрее поглядывала по сторонам, подмечая обычные утренние сценки. Вот работяга в перепачканной спецовке уныло заглядывает в вырытую посреди двoра яму. Вот загулявшая парочка никак не может расстаться, все прощаются и прощаются у подъезда. Вот торопится куда-то сутулая женщина, шаркая ногами и привычно волоча объемистую сумку.

Расшалившееся после дождя солнце палило вовсю, выпаривая лужи и подсушивая лужайки.

На крыльце «Си-бемоль» уже привычно устроился Джейкоб Берч, что-то черкая в потрепанном блокноте и всухомятку жуя слойку с творогом. Может, ему хоть кофе вынести?

– , мисс Вирд!
– он поднял голову и помахал мне рукой. – Доброе утро.

Запихнул в рот остатки выпечки и отряхнул пальцы.

– Доброе, – буркнула я, не нахoдя сил на стычку с журналистом. – Посторонитесь.

Поделиться с друзьями: