Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1
Шрифт:
ФА. 3065/18. Зап. Конкка А. П. в 1987 г. в д. Спасская Губа от Тароевой М. А.
Сюндю поднимается из проруби; спасают горшки
65
Enne piettih bes’odua. Yksi akku oli ku min"a toine da ainos pidi bes’odua. K"aydih kai brihat i neidizet. Siid"a tuldih sv"atk"at, hy"o kaksitostu neijisty l"ahtieh p"aretty kastamah l"ahtiez, dai kastetah l"ahtieh p"aried dai tullah kodih, sinne bes’odupertih pagoh, ku kuultih – rubei mi Henno joves suhizemah, moine rodih suhu joves. Siid hy"o ku tullah sinne pertih da kaikin menn"ah laucoin ual. Hy"o p"oll"astyt"ah… Akku bes’odupertis ovvostau i panou kaikil puad pi"ah. Kuulou h"ai akku, ga kohunkel tulou dai uksen avuau da neidizil kaikil lykki"ay puat pi"az dai akal, kuitengi pi"ad katkai, ga ku oli puat pi"az, ga siid puat pakuttih.
Sie oli yksi briha moine. H"ai tossuihan sanou: “L"ahten min"a l"ahtiez jallat kastan“. Dai men"oy dai kastau jallan, sid h"ai ei mene kodih, a nouzou kohti t"adih ly"o. H"ai ku men"oy sinne, ga rodih nece… kai uksed, ikkunad i truvad kai panou malitunkel salbah da viert"ah hy"o muata. Dai y"ol t"adilleh uniz ozuttahez, sanou, cto casliivoi olit, ku panid veri"ad malitunkel salbah, eig"a min"a h"andy dorogal tavannuzin, ku l"ahtenyz kodih, ga siid h"ai mustelluz, ice ei kastanuz en"ambi"a da ni muidu ei k"askenyz. Briha se oh minun tuatto.
Раньше
Там был парень один. Следующим вечером он говорит: «Пойду я в проруби ногу помочу». И идёт, и мочит ногу. А он не пошёл домой, а поднимается прямо к дому тёти. Он как идёт туда, началось это… Все двери, окна, трубу – всё с молитвой закрывает, и ложатся они спать. И ночью тёте во сне привиделось. Говорит: «Счастливая ты, что закрыла двери с молитвой. А то я бы его на дороге поймал, если бы он домой пошёл. Тогда бы он попомнил: сам бы больше не мочил и другим бы запрещал». Парень этот был мой отец.
ФА. 132/31. Зап. Волкова А. в 1936 г. в д. Обжа от Машкиной П. И.
66
L"ahtiel da kylyl"ois, kuulluh olen, se on ylen opasnoi dielo. Se on ocen’ opasnoi dielo. Sinne pid"ay tiede"a mennes. Sen olen viegi mamas kuulluh: se on ylen opasnoi dielo. On k"avdy l"ahtiel, ga sinne k"avv"ah ylen julgiet rahvas. Da kylyh menn"ah. Da vie otetah Synnyn aigah kylyn p"acis kivie da kai. Se oh ylen opasnoi dielo… Engo tiije, mikse otetah kivie, min"a en tiije, engo teile k"aske tiede"a. "Alge"a tied"akke"a! Se eule igrusku dielo!
У проруби да в бане, слышала, это очень опасное дело. Это очень опасное дело. Туда когда идёшь, надо знать. Это ещё и от мамы слышала: это очень опасное дело. Ходили на прорубь, но туда ходят очень смелые люди. Да в баню. Да ещё во время Сюндю берут камни из печки в бане. Это было очень опасное дело… Не знаю, зачем берут камни. Я не знаю и вам не советую знать. Не надо знать! Это дело не игрушки!
ФА. 3367/6. Зап. Степанова А. С. в 1997 г. в д. Колатсельга от Подволокиной М. В.
Сюндю гонится следом
67
– Eigo l"ahtiel k"aydy kuundelemah?
– K"aydih er"ah"at. K"aydih. L"ahtiel kui sie, min"a nyg"oi en musta. Pe"a nyg"oi on paha. A Mit’an Mat’oi meni l"ahtiel, sit, sanou, l"ahties sie gu nouzi mitahto gu rovno sie. Min lienne sanonnuh: ristikanzu gu rovno, sanou olis nenga kaccuo, a vaigu ylen sangei, gu soatto rovno. Sit, sanou, rubei meihp"ai tulemah, sit, sanou, my"o hypp"aim"o pagoh sie, dorogazel. Sit sanou sie kudai j"ai j"allel, j"ai tulemah – se oli rambu tytt"o olluh. Toine se juoksi, ga yksi kai, sanou: “Raba, bokkah!“ Toine, sanou, pe"azi e"ares. Se, sanou, j"ai dostalin ij"an mugaleite kargoamah“. A mugai oli, sanou, ei puuttunuh miehel menem"ah, muga kargaili, sit lapsen loadi. “Muga sih roih kargoamahes“. A se kudai ei voinuh pajeta, sil sanoi: v"alikk"ah, raba, bokkah. A toine, sanou, muga je"ay kargoamah“.
Kierde"a pid"ay. Koiran haukuttajes, kaco. Ennen cuppoi pastettih, sit se siizmu on. Sit sil siizmal nenga kier"at, ice kieroksen syd"ames olet, ei vai umbeh, ver"aine pid"ay j"atte"a. My"ody p"aiv"ah, my"ody p"aiv"ah. Yksi hot kerdu puuttuu, ga ver"aine pid"ay j"atte"a. Eiga, sanou, pagoh et pe"aze.
– A pid"aygo mid"a sanuo?
– A min"a muudu engo tied"annyh, mugaleiten kierin: t"ah min"a lain gu "aij"an rouno: andakkoa meile rauhaus, spokoi kuuneltes. A muudu min"a en tied"annyh mid"a… Sit se pyhkin lyk"at"ah pe"ah. Dai Synnyn kuuneltes nenga nell"ankynnen ollah polvilleh da kyyn"aspe"al"oin vuoh, a sit mugaleiten se pyhkin on pe"as. Muudu min"a en tiije…
Rastavas zavodiu, Vierist"ah loppuu, sen aigah on Synnyn aigu.
– А на прорубь не ходили слушать?
– Ходили некоторые, ходили. Как там на прорубь, я сейчас не помню. Голова сейчас плохая. А Дмитриева Матрена пошла на прорубь, и говорит, что из проруби как поднимется что-то! Рассказывала: вроде как человек, если так посмотреть, а только очень толстый – как копна. Потом, говорит, пошел в нашу сторону. Мы и побежали по дорожке. А там одна осталась сзади – хромая девушка была. Одна убежала. А оно все равно говорит: «Раба, в сторону!» Другая, говорит, убежала. Она, говорит, останется на всю жизнь гулящей. А так и получилось: не удалось замуж выйти, гуляла, потом ребенка сделала. «Так и будет гулять!» А та, которая не смогла убежать, той сказал, чтобы посторонилась. А другая, сказал, так и будет гулять.
Круг обвести надо, когда собачку слушаешь. Раньше блины пекли, и вот сковородник есть. И вот этим сковородником так обведешь, сама в круге, но только не замкнутый круг, дверцу надо оставить. А то, говорит, убежать не сможешь.
– А надо что-нибудь говорить?
– А я другого и не знала, так обвела: «Тут я сделаю, как забор: дайте нам покой, когда слушаем». А больше я ничего не знала. И еще скатерть набрасывают на голову. И когда Сюндю слушают, так на четвереньки, на колена и локти, опускаются, а скатерть на голове. Больше я не знаю…
С Рождества начинается, Крещеньем заканчивается, вот тогда – время Сюндю.
ФА. 3370/3а. Зап. Степанова А. С. в 1997 г. в д. Колатсельга от Фадеевой М. А.
68
Avannosta kun l"aht"oy jo, panou ni"atsie, pistyh pist"ay, tuli vain palau tuohessa. H"an pistyh lumeh pist"ay tuohiker"an, tuas juoksou, tuas pist"ay. Buito se hein"aker"a, Syndi, tulou j"algeh. A mid"a h"an tulou, kun h"anell"a jalgoja ei ole. A hi"an buitto varajau, jotta tulou Syndi. Tuohiker"a se on erikseh.