Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

LXXI

Вторым подъехал Корсали туда.Душа бербера [44] этого черна,Но он лихой вассал, и смел в речах,И храбрость ценит выше всех богатств.С ним Мальприми, чья родина Бриган,Он бегает быстрее скакуна.Марсилию он громко закричал:«Отправиться готов я в Ронсеваль.Роланд погиб, коль с ним я встречусь там».

LXXII

44

Еще в VIII в. христиане, воевавшие с испанскими маврами, сталкивались с берберами. Роль последних особенно усилилась с середины XI в., когда кордовские халифы призвали из Африки на помощь против христиан фанатических альморавидов, принадлежавших к берберам.

Вот амирафль из Балагета мчит.Он станом строен и лицом красив.Спесиво он на скакуне сидит,Оружьем похваляется своим.Он храбростью повсюду знаменит.Одна беда – он не христианин.Пред королем
он встал и говорит:
«Прошу вас в Ронсеваль [45] меня пустить.Коль встречу там Роланда, он погиб,Погибнут Оливье и пэры с ним.Постигнут всех французов смерть и стыд.Карл выжил из ума, он стар, чуть жив,Устанет скоро он войну вести,И мы вкусим в краю испанском мир».За речь Марсилий поблагодарил.Аой!

45

Ронсеваль – в настоящее время городок в Испании (Наварра) в долине, соединенной с Францией так называемыми Роландовыми Воротами.

LXXIII

Вот скачет альмасор из Морианы [46] ,В Испании нет нехристя коварней.Пред королем он встал и начал хвастать:«Дружину поведу я к Ронеевалю,Пойдет со мною двадцать тысяч храбрых.Роланд погиб, коль с ним я повстречаюсь.Весь век о нем придется Карлу плакать».Аой!

LXXIV

Вот скачет граф Торжис из Тортелозы [47] .Его феод наследный этот город,Всех христиан сгубил бы он охотно.С другими он к Марсилию подходитИ молвит: «Будьте, государь, спокойны.Наш Магомет сильней Петра святого,Коль вы ему верны, он вам поможет.С Роландом в Ронсевале мы сойдемся,Ему оттуда не уйти живому.Вы видите, как длинен меч мой добрый,Он скоро в щепы Дюрандаль [48] расколет.Молва вам скажет, кто кого поборет.Мы победим французов в бранном споре.Карл не избегнет срама и позора,Носить корону не дерзнет он больше».

46

Мориана – местечко в области верхнего течения реки Эбро, в северной Испании.

47

Тортелоза – обычно толчется как Тортоза, городок в долине реки Эбро.

48

Дюрандаль – имя меча Роланда, происходящее либо от прилагательного «dur» – «твердый», либо от глагола «durer» – «быть прочным, устойчивым».

LXXV

Вот скачет Эскреми [49] вдогонку прежним,Владеет этот сарацин Вальтерной.Кричит он громко королю неверных:«Я в Ронсеваль смирить французов еду!Роланд погиб, коль там его я встречу,Погибнет Оливье, кто всех смелее,Предам я с ним двенадцать пэров смерти,Французский край навеки опустеет.Карл не найдет таким бойцам замены».Аой!

49

Эскреми – лицо вымышленное.

LXXVI

Вот Эсторган-язычник подскакал,За ним Эстрамарен [50] , его собрат,Душа у них коварна и черна.Король сказал: «Приблизьтесь, господа.Спешите по ущельям в Ронсеваль,Вести мне помогите в битву рать».Они в ответ: «Исполним, государь,Роланд и Оливье погибнут там,Никто из пэров не уйдет от нас,Остры у нас клинки, крепка их сталь,Мы обагрим ее в крови врага.Умрут французы, Карл поднимет плач.Всю Францию наш меч добудет вам.О государь, велите бой начать!В плен попадет к вам император Карл».

50

Эсторган, Эстрамарен – лица вымышленные.

LXXVII

Вот Маргари Севильский [51] подъезжает.Он землями до Казмарины правит.За красоту свою он мил всем дамам.Чуть поглядит ему в лицо любая,Не может от улыбки удержаться.Нет воина отважнее у мавров.Толпу он пред собою раздвигает,Марсилию кричит: «Не опасайтесь!Я еду в Ронсеваль убить Роланда,И Оливье в живых я не оставлю,Израню всех двенадцать пэров насмерть.Вот меч мой с золотою рукоятью,Эмиром Прима [52] был он мне подарен,Клянусь его окрасить кровью вражьей.Французов мы побьем и обесславим,А император их, седой и старый,День изо дня от горя будет плакать.Не минет год – мы Францию захватим,Свои палатки в Сен-Дени [53] поставим».Король ему поклоном отвечает.Аой!

51

Маргари Севильский – лицо вымышленное. Где находилась эта Севилья (имя, очень распространенное в испанской топонимике), неизвестно.

52

Прим – неизвестный городок (или область).

53

Сен-Дени – монастырь св. Дениса, считавшегося

патроном Франция, и город в 9 км от Парижа, древняя усыпальница французских королей. Расположиться иноверцам на постой в монастыре значило осквернить его «святыню».

LXXVIII

Вот и Шернобль Монэгрский [54] лошадь шпорит.До пят свисают у него волосья.Играючи он больший груз уносит,Чем увезти семь вьючных мулов могут.В краю, откуда этот нехристь родом,Хлеб не родит земля, не светит солнце,Не льется дождь, не выпадают росы,Там черен даже каждый камень горный. [55] Есть слух: там у чертей бывают сходки.Шернобль воскликнул: «Взял я меч свой добрый,Его окрашу в Ронсевале кровью.Я там Роланду заступлю дорогу.Будь я не я, коль на него не брошусь,Коль Дюрандаль я не добуду с бою. [56] Французов мы побьем и опозорим».Двенадцать пэров-сарацин уходят,Стотысячную рать ведут с собою.Всем поскорей затеять бой охота,Все в бор идут и надевают брони.

54

Шернобль Монэгрский – персонаж и место неизвестны, но по некоторым признакам можно думать, что певец имел в виду Эфиопию. Другие полагают, что Монэгр (Muneigre, Черная Долина) означает область близ Сарагосы.

55

Подражание пользовавшейся большой популярностью песни Давида на смерть Сеула и Ионафана (Библия, Вторая Книга Царств, гл. I, ст. 21).

56

Меч побежденного переходил в собственность победителя.

LXXIX

В доспехах сарацинских каждый мавр,У каждого кольчуга в три ряда.Все в добрых сарагосских шишаках,При вьеннских [57] прочных кованых мечах,При валенсийских копьях и щитах.Значок на древке – желт, иль бел, иль ал.Арабы с мулов соскочить спешат,На боевых коней садится рать.Сияет день, и солнце бьет в глаза,Огнем горят доспехи на бойцах.Скликают мавров трубы и рога,К французам шум летит издалека.Роланду молвит Оливье: «Собрат,Неверные хотят на нас напасть».«Хвала творцу! – ему в ответ Роланд.– За короля должны мы грудью встать.Служить всегда сеньеру рад вассал,Зной за него терпеть и холода.Кровь за него ему отдать не жаль.Пусть каждый рубит нехристей сплеча,Чтоб не сложили песен злых про нас [58] .За нас господь – мы правы, враг не прав.А я дурной пример вам не подам».Аой!

57

Вьеннский – изготовленный в г. Вьенне на берегу реки Роны (Франция).

58

Злые песни. – О существовании в каролингскую эпоху в дружинной среде насмешливых песен про трусов сохранились достоверные свидетельства.

LXXX

Граф Оливье взошел на холм крутой,Взглянул направо на зеленый долИ видит: войско сарацин идет.Зовет он побратима своего:«Шум слышен в стороне испанских гор.Горят щиты и шишаки огнем.Французов ждет сегодня тяжкий бой.Всему виной предатель Ганелон:Он нас назначил прикрывать отход».Роланд ему в ответ: «Он – отчим мой.Я не позволю вам бранить его».

LXXXI

Граф Оливье глядит на дол с холма.Вдали видны испанская странаИ сарацин несметная толпа.Везде сверкают золото и сталь,Блеск лат, щитов и шлемов бьет в глаза.Лес копий и значков над долом встал.Языческих полков не сосчитать:Куда ни кинешь взор – повсюду враг.Пришел в тревогу и смущенье граф,Спустился поскорей с холма назад,Пошел к французам, все им рассказал.

LXXXII

Промолвил Оливье: «Идут враги.Я в жизни не видал такой толпы.Сто тысяч мавров там: при каждом щит,Горят их брони, блещут шишаки,Остры их копья, прочны их мечи.Бой небывалый нынче предстоит.Французы, пусть господь вас укрепит.Встречайте грудью натиск сарацин».Французы молвят: «Трус, кто побежит!Умрем, но вас в бою не предадим».Аой!

LXXXIII

Граф Оливье сказал: «Врагов – тьмы тем,А наша рать мала, сдается мне.Собрат Роланд, трубите в рог скорей,Чтоб Карл дружины повернуть успел».Роланд ответил: «Я в своем умеИ в рог не затрублю, на срам себе.Нет, я возьмусь за Дюрандаль теперь.По рукоять окрашу в кровь мой меч.Пришли сюда враги себе во вред.Ручаюсь вам, их всех постигнет смерть».Аой!

LXXXIV

«Трубите в рог скорей, о друг Роланд!Король услышит зов, придет назад,Баронов приведет на помощь нам».«Не дай господь! – Роланд ему сказал.– Не стану Карла я обратно звать,Себе и милой Франции на срам.Нет, лучше я возьмусь за Дюрандаль,Мой добрый меч, висящий у бедра,По рукоять окрашу в кровь булат.Враги себе во вред пришли сюда.Их всех постигнет смерть, ручаюсь вам».Аой!
Поделиться с друзьями: