Песнь Пророка
Шрифт:
– Кто не рискует, тот не едет в Марку, - улыбнулась магесса и добавила чуть тише.
– Я вообще на лошади всего один раз сидела. На маленькой.
Гаррет с Натаниэлем повернулись к ним, когда они уже заняли рыжего жеребца. Бетани сразу поняла, что снизу размышлять о конной езде намного легче. Ей пришлось целиком прижаться к спине Андерса и обхватить его за талию, чтобы не упасть. Накидка, которую он снова надел, лезла перьями ей в нос, но это было лучше соседства с твердым щитом или колчаном со стрелами.
Если Хоу ничего не сказал, то Хоук сердито забухтел себе под
Разительное отличие спокойствия здесь от омута битвы, царившего в доме, на несколько минут вывело их из строя, но нужно было торопиться. Окончательно разместившись, они направили коней в сторону побережья, где их ждал порт.
Дэггет, впервые в жизни пожалев, что он собака, и ему нельзя ездить верхом, потрусил следом.
***
Перерыв был сделан только через несколько часов - лошадям нужно было немного отдохнуть.
Хотя на рыжем жеребце ехали не один, а двое всадников, он не казался самым уставшим. В Гаррете вновь заиграло ребячество, а Натаниэль был совсем не против некоторое время поскакать наперегонки. Серый жеребец был быстрее, поэтому изначально Хоук шел впереди. Но умения езды верхом Хоу было не занимать - он идеально выходил из поворотов и вовремя обходил преграды, - так что скоро они поравнялись. Андерс, все еще ощущающий дурноту, подступающую к горлу, решил на них не реагировать, но Бетани то и дело ворчала у него под ухом.
Остановке были рады, пожалуй, все. Каждый нашел себе дело, едва ступил на землю. Высунув язык, Дэггет завалился на траву и жалобно смотрел на всех по очереди, надеясь, что это конечный пункт их назначения. Натаниэль пошел в кусты: как он выразился - исследовать местность. Убедив Гаррета, что чувствует себя достаточно хорошо, Андерс занялся его раной, вытаскивая из сумки флягу с водой, лоскут ткани и одну из склянок со своим варевом. Перед глазами у него до сих пор все расплывалось, но он решил об этом не упоминать. Целитель не хотел, чтобы Хоук еще больше волновался за него.
Бетани сорвала с дерева несколько листков и, соорудив из них веер, села на траву рядом с Дэгом.
– Что на самом деле произошло, когда… когда я отключился?
– шепотом спросил маг, крепче затягивая узел, чтобы повязка не свалилась раньше времени.
– Что?
– серые глаза Гаррета против его воли забегали, он начал быстро снимать сапог.
– Я не помню, что было после того, как ты… как… несколько их забежало внутрь и я… не помню, - Андерсу никогда не было так сложно что-то вспоминать.
– Как не помнишь?!
– возмутился тот, притворно качая головой.
– Тебе, наверное, балка на голову упала. Я их раскидал еще как, а они это… с факелами прибежали, устроили светопреставление.
Андерс внимательно посмотрел ему в глаза. Хоуку стоило неимоверных усилий не отвести взгляд. Маг вздохнул, опуская голову.
– Ты мне врешь.
– Вру, - мгновенно согласился тот.
– Ты тоже молний пошвырял и прочего колдунства, они тебя испугались и убежали.
– Ты знаешь, когда нужно врать, - Андерс приблизил свое лицо к его. – Спасибо.
Гаррет не стал ждать, когда он начнет погружаться в себя. Обняв целителя за бок, он уткнулся
носом ему в шею и потерся о его ухо. Андерс втянул голову в плечи, пытаясь избежать щекотки. Хоук не упустил этого случая, увлекая его за собой на траву. Бетани стала обмахиваться в два раз интенсивнее и в смущении устремила глаза к небу. Вернувшийся из своего путешествия по кустам Натаниэль сделал вид, что ничего не происходит, садясь между Бетани и Дэггетом.Сон потихоньку подбирался к каждому из них, но все знали, что засыпать сейчас нельзя, и боролись с ним, как могли. Бетани, внезапно обнаружившая, что завалилась на плечо Натаниэля и закрыла глаза, подскочила на месте. Гаррет, лежащий на груди Андерса, сел.
– Пойду похожу, - быстро сказала магесса, исчезая в других кустах.
Лошади не выглядели в полной мере отдохнувшими, но нужно было двигаться вперед. Хоук натянул снятый до этого сапог, поднялся, помогая встать и целителю, и пошел повесить на место флягу с водой.
– Идите сюда!
– донесся голос Бетани из кустов.
Натаниэль сорвался с места, будто она уже звала о помощи. Гаррет знал, что вряд ли бы ей понадобились они, встреть она тут волка, но на всякий случай вытащил меч. Андерс, взявший в руки посох, только пожал плечами.
Бетани стояла в нескольких футах от них и махала им рукой, подзывая к себе.
– Что случилось? Комары покусали?
– вяло поинтересовался Хоук, подходя к ней.
– Посмотрите, какая красота, - она глянула вдаль, увлекая их туда же.
Андерс остановился слева от Гаррета. Светло-карие глаза скользнули взглядом вперед.
Они стояли на самом краю пропасти. Под их ногами стелился каньон, поросший северными елями и лиственницами. Казалось, стоит сделать шаг и упадешь на этот зеленый ковер, утопая в нем. В воздух поднимался аромат хвои, который на самом деле был больше плодом воображения, чем настоящим запахом, достигшим таких вершин. На горизонте занимался рассвет, окрашивая верхушки деревьев эфирно-красными отсветами.
Все это было настолько по-хайеверски красиво, что ностальгия по Ферелдену застигла раньше времени.
========== Глава 5. Четверо в лодке, не считая собаки ==========
– В портах всегда продают какие-нибудь вкусности. Может быть, стоит сначала поесть, а потом идти искать вашего капитана?
– предложила Бетани, провожая взглядом палатку, где были выставлены фрукты, которых остальной Ферелден не видел за всю свою историю.
– А если он отплывет раньше, чем мы успеем его найти?
– засомневался Натаниэль, оглядываясь.
– Если он вообще тут стоит, - покачал головой Хоук, сглатывая слюну.
Есть хотелось всем. Каша с мясом казалась съеденной вечность назад, а о мягкой постели приходилось только мечтать.
Вокруг бродили торговцы, прибывшие с Вольной Марки или даже Антивы. На прилавках так и поблескивали рулоны шелка и других дорогих тканей. Мечи и кинжалы, выставленные на продажу, сверкали под солнечными лучами. От запахов еды вообще кружилась голова, а желудки сводило.
– Еще раз напомни, как его зовут?
– попросил Хоу, заставив себя отвернуться от очередного лотка.