Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Петтерсы. Дети океанов
Шрифт:

Марта с удивлением подняла брови:

– Вы родом из Пензы?

Самарин замотал головой:

– Нет, голубушка. Я сам из Твери, но волею покойного нашего императора Николая Павловича жалован был имением в этой губернии, так и осел. Стало быть, я тверской Самарин, живущий в Пензе, вот такой вот каламбур.

– Дело в том, капитан, что мы с семьей тоже живем в городе с созвучным названием – Пензанс, только он в Англии.

Самарин усмехнулся:

– Хм! Пензанс! Все-то у вас не по-людски. А что ваш спутник? Он военный или этот… статский?

До этого момента молчавший Гарисс встал и демонстративно положил

салфетку на стол:

– Сэр, я, как и вы, военный, но п-прошу вас, впредь если желаете обратиться ко мне, то делайте это нап-прямую, не прибегая к п-посредничеству дамы.

В знак примирения Самарин развел руками:

– Тихо, тихо, голубчик! Не надо сантиментов! Я не хотел никого обидеть!

– Однако же вам это вп-полне удалось!

Алексей Степанович не спеша поднялся из-за стола:

– И что же мы будем с этим делать? Сэр?!

В глазах всегда спокойного и уравновешенного Гарисса в этот момент сверкали молнии. Неизвестно, чем бы кончилось дело, если бы не встряла Марта:

– Господа! Я думаю, нам надо немного освежиться!

Все притихли. Самарин положил на стол салфетку, опрокинул еще стопку водки и спокойно сказал:

– И то верно. На воздух, господа. Все на воздух!

Глава 35. Наперегонки со смертью

Изрядно захмелевшая компания вывалилась из капитанской каюты на палубу. Улучив момент, Марта оттеснила Гарисса к борту:

– Вы же видите, что он провоцирует вас. Прошу, не поддавайтесь.

Лейтенант сжал кулаки:

– Это ч-чертовски сложно сделать. Еще п-пару слов, и закончится дуэлью.

– Ради нашей миссии. Ради меня. Пообещайте.

Гарисс смиренно кивнул:

– Хорошо, миссис Петтерс. Я п-постараюсь быть сдержаннее. Хотя куда уж дальше.

Тем временем разгоряченный капитан громко прокричал на весь корабль:

– Эй! В вороньем гнезде![126]

Да, капитан! – послышалось сверху.

– Расскажи нам, милок, что ты видишь!

– Ничего, капитан! Спокойное море!

– Совсем ничего?!

Впередсмотрящий замолк на минуту и вновь откликнулся:

– Горизонт чист, капитан! Ни судов, ни берегов! Лишь один акулий плавник по левому борту!

– Отлично! – Капитан потер в азарте руки и выступил с новым предложением: – А что, если мы поохотимся, господа? Предлагаю пари. Кто с одного выстрела убьет морскую гадину, тому подарок от меня и личное расположение. А?

Все замолчали. Вступать в пари с капитаном было делом нелегким и хлопотным. Стрелял он отменно, да и проигрывать не любил, мог победителю и зуботычину[127] сунуть.

Вперед вышел Гарисс:

– Я п-принимаю пари.

Самарин заулыбался во весь рот:

– Вот это по-нашему! Дайте-ка мне винтовку!

Матросы тут же принесли капитану его оружие, а лейтенант достал свой револьвер. Все собрались у левого борта понаблюдать, чем закончится пари. Марта тоже подошла, но скорее не из любопытства, а из-за тревоги о Гариссе.

Действительно, вдали виднелся акулий плавник. Он шел параллельно с кораблем на той же скорости, будто эскорт судна. Неожиданно хищник сменил курс и направился наперерез судну, обогнул нос и вышел

у правого борта. Охотники и зрители бросились к нему. Акула, не останавливаясь, зашла за корму и вновь пристроилась слева от корабля.

Из воды показалась акулья пасть. Увидев ее, Марта ахнула. Морда акулы с правой стороны была рассечена старым безобразным рубцом, проходящим через глаз. Женщина собралась и ничем не выдала своих эмоций, но она была готова побиться об заклад[128], что видела эту морду ранее. У миссис Петтерс вновь появилось дурное предчувствие.

Тем временем акула со всей силы ударилась о борт судна и вновь ушла на безопасное расстояние.

– Да эта чертовка играет с нами! – усмехнулся Самарин. – Ну, что-с, сударь, – обратился он к Гариссу. – Кто первый стреляет?

Англичанин вежливо поклонился:

– Предоставляю вам п-право выбора.

– Как знаете!

Капитан вскинул винтовку к плечу. Зрители замерли. Самарин медлил, пытаясь войти в резонанс[129] с качкой корабля. Наконец он выдохнул, на секунду задержал дыхание и нажал на спусковой крючок. Прогремел выстрел. Все повернулись к акуле. Плавник ушел под воду, чем вызвал ликование на корабле, но оно было преждевременным – через мгновение он вновь появился над поверхностью океана.

– Дьявол! – воскликнул капитан.

Гарисс слегка поправил шляпу и тихо проговорил:

– Теперь понятно, почему вы проиграли войну.

– Что-о-о?! – Голос Самарина прогремел над водой как пушечный выстрел. – Если бы у нас были ядра, вы бы никогда не вошли в Севастополь! Мы отвечали одним выстрелом на вашу дюжину! Ладно турки, они прирожденные вояки, но и их мы не раз бивали, а уж вас и лягушатников мы бы размазали, как гусиный паштет по хлебу!

Англичанин был невозмутим – казалось, выпад капитана его совсем не задел.

– Готовьте ваш хлеб, сэр, сейчас мы посмотрим, кто кого размажет.

Самарин побагровел от злости, но, преисполнившись самообладания, заставил себя успокоиться и посмотрел на плывущую вдалеке акулу.

– Ваш выстрел, сударь.

Гарисс прислонил дуло револьвера ко лбу, будто мысленно разговаривая с оружием, затем сделал глубокий вдох, вытянул руку, прикрыл, целясь, один глаз и выстрелил.

Акула вильнула – должно быть, пуля вошла ей в правый бок, – нырнула, скрываясь под водой полностью, но вскоре вновь появилась на поверхности. Видимо, разозленный поведением людей хищник устремился к кораблю, ударил со всей силы его в борт, после чего взял левее и направился своим курсом.

На корабле раздался хохот.

– Мазила! Точно в молоко! Промазал! – закричали зрители наперебой.

Самарин поднял ружье вверх, успокаивая толпу:

– Цыц, горлопаны! – Затем он обратился к лейтенанту: – Я, как вы уже успели заметить, немного понимаю в военном деле. Это был хороший выстрел. Не хотел бы я находиться с той стороны вашего прицела. Даже странно, что вы ее не убили. Заговоренная она, что ли? С этого момента прошу считать меня своим другом. Обещаю: более никаких нападок и подковырок.

Поделиться с друзьями: