Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту
Шрифт:

DCXVIII. От Сервия Сульпиция Руфа Цицерону, в Италию

[Fam., IV, 12]

Афины, 31 мая 45 г.

Сервий Сульпиций шлет привет Марку Цицерону.

1. Хотя я и знаю, что доставляю вам известие не из приятнейших, всё же, так как над нами властвуют случай и природа, мне показалось нужным постараться сообщить вам о событиях, какими бы они ни были. За девять дней до июньских календ, приехав на корабле из Эпидавра 2992 в Пирей, я встретился там со своим коллегой Марком Марцеллом 2993 и провел там весь день, чтобы побыть вместе с ним. На следующий день, после того как я уехал от него с намерением отправиться из Афин в Беотию и закончить остальное судопроизводство, он, как он говорил, намеревался плыть вокруг Малеи 2994 в Италию.

2992

Город в Арголиде.

2993

Сервий Сульпиций Руф и Марк Клавдий Марцелл были консулами в 51 г. Сульпиций и Марцелл, как и Цицерон, были также членами коллегии авгуров. Поэтому возможен также перевод: «с нашим коллегой».

2994

Мыс на юго-востоке Лаконии. Марцелл не торопился с возвращением в Италию и избрал более длинный морской путь, небезопасный из-за пиратов.

2. На третий день после того дня, когда я собирался выехать из Афин, приблизительно в десятом

часу ночи 2995 , ко мне пришел Публий Постумий, его близкий, и известил меня, что Марка Марцелла, моего коллегу, в послеобеденное время 2996 ранил кинжалом его близкий Публий Магий Килон и нанес ему две раны: одну в горло, другую в голову за ухом; однако есть надежда, что он может остаться живым; Магий затем покончил с собой 2997 ; сам он послан ко мне Марцеллом, чтобы известить об этом и просить меня собрать врачей. Я собрал и тотчас же отправился туда на рассвете. Когда я был недалеко от Пирея, мне встретился раб Ацидина 2998 с табличками, на которых было написано, что незадолго до рассвета Марцелл скончался. Так славнейший муж претерпел жесточайшую смерть от руки сквернейшего человека, и у того, кого, ввиду его достоинства, пощадили недруги, нашелся друг, который причинил ему смерть.

2995

Т.е. в три часа пополуночи. Римляне делили время от восхода солнца до заката («день») и время от захода солнца до восхода («ночь») на 12 часов каждое. Таким образом, продолжительность часа зависела от времени года и широты местности.

2996

Обед происходил обычно в 9-м часу дня по римскому счету, т.е. в 2 ч. 30 м. летом и в 1 ч. 30 м. зимой.

2997

Это вызвало предположение о причастности Цезаря к убийству Марцелла. Цицерон и Брут отрицали это. Ср. письма DCXXIX, § 3; DCXL, § 2.

2998

Молодой человек из богатой семьи, изучавший философию в Афинах. Ср. письмо DLXXIII, § 2.

3. Я все-таки устремился к его палатке; я нашел двоих вольноотпущенников и нескольких рабов; остальные, говорили они, бежали, пораженные страхом, оттого что их господин был убит перед палаткой 2999 . Я был вынужден отнести его в город на той самой лектике, на которой доставили меня 3000 , и при помощи моих лектикариев и там, в пределах тех средств, какие были в Афинах, позаботился об устройстве для него достаточно пышных похорон. От афинян я не мог добиться места для погребения в городе, потому что им, по их словам, запрещает это религия; они и ранее никому не делали этой уступки. Лучшее, что оставалось, — похоронить его в гимнасии по нашему выбору, — они позволили нам. Мы выбрали место в знаменитейшем в мире гимнасии Академии 3001 и там сожгли его, а потом позаботились о том, чтобы те же афиняне поручили поставить ему мраморный памятник на этом же месте 3002 . Таким образом, обязанности, какие у меня были как у коллеги и родственника 3003 , я перед ним, и живым и мертвым, выполнил все. Будь здоров.

2999

Марцелл жил в палатке, так как Пирей был разрушен. Ср. письмо DLX, § 4. Рабы боялись обвинения в соучастии в убийстве.

3000

Сульпиций должен был ограничиться собственной лектикой за отсутствием других, более пышных носилок. Лектикарий — носильщик.

3001

О гимнасии см. т. I, прим. 5 к письму I и прим. 1 к письму V. В Афинах было три гимнасия: Ликей, Киносарг и Академия.

3002

. Эта подробность дает представление о тех требованиях, какие даже самые умеренные наместники считали возможным предъявлять к населению провинций. Ср. т. I, письмо XXX, § 26; т. II, письмо CCXLIX, § 7.

3003

В каком родстве состояли между собой Сульпиций и Марцелл, неизвестно.

DCXIX. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XIII, 4]

Тускульская усадьба, 1 июня 45 г.

1. Я получил твой подарок — насчет десяти легатов, плод твоего труда 3004 . А насчет Тудитана считаю то же: ведь сын был квестором год спустя после того, как Муммий — консулом 3005 .

2. Но так как ты чаще обычного спрашиваешь, одобряю ли я твои действия насчет долгов 3006 , то и я чаще обычного отвечаю тебе, что одобряю. Если сможешь что-нибудь, закончишь с Писоном; ведь Авий, видимо, будет верен обязательству. Я бы хотел, чтобы ты мог приехать пораньше; в противном случае — чтобы мы обязательно были вместе, когда Брут приедет в тускульскую усадьбу. Для меня очень важно, чтобы мы были вместе. Но ты будешь знать, какой это будет день, если поручишь рабу спросить.

3004

Ср. письма DCXIII, § 3; DCXIV, § 2. По мнению Аттика, в состав посольства входил Тудитан отец, а не сын.

3005

В 145 г. до н.э.

3006

Ср. письма DCVII, § 1; DCXV, § 2; DCXXI, § 2. Речь идет о взыскании долгов для сбора средств на покупку участка земли, на котором Цицерон хотел построить храм в честь Туллии.

DCXX. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XIII, 5]

Тускульская усадьба, 2 июня 45 г.

1. Я считал, что Спурий Муммий был в числе десяти легатов, но очевидно (и в самом деле, правдоподобно), что он был у брата 3007 . Ведь он был под Коринфом 3008 . Я тебе послал «Торквата» 3009 . Поговори сам с Силием, как ты пишешь, и поторопи. Он отрицал, что тот срок в мае месяце; насчет этого срока он не отрицал 3010 . Но и это, как и все, ты устроишь внимательно.

3007

Т.е. легатом у брата. Ср. письмо DCXXII, § 4.

3008

Во время его захвата в 146 г. до н.э.

3009

Т.е. I книгу сочинения «О пределах добра и зла». Ср. письмо DCXIV, § 2.

3010

«Тот срок» — очевидно, срок уплаты долга Фаберию; «этот срок» — срок уплаты на землю, которую Цицерон хотел купить.

2. Что касается Криспа и Мустелы, — разумеется, когда ты что-нибудь устроишь. Раз ты обещаешь быть со мной к приезду Брута, — достаточно, особенно когда эти дни уходят у тебя на важное для меня дело 3011 .

DCXXI. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XIII, 33, §§ 1—3]

Тускульская усадьба, 3 июня 45 г.

1. О удивительная небрежность! Неужели, по-твоему, Бальб и Оппий хоть раз сказали мне, что заявление сделано 3012 , если по их настоянию я послал человека, чтобы он сделал заявление? Ведь так, по их словам, надлежало. Заявил вольноотпущенник Филотим 3013 .

Ты его знаешь, я уверен, — письмоводитель. Но напиши и, во всяком случае о том, что оно закончено.

3011

Сооружение храма, посвященного Туллии.

3012

Возможно, заявление о доходе в связи с ближайшим цензом (ср. т. I, письмо XXIV, § 8) или о переводе долга Фаберия Цицерону.

3013

Вольноотпущенник и доверенное лицо Цицерона. У Теренции был вольноотпущенник также по имени Филотим, которого Цицерон не считал честным человеком.

2. Фаберию я послал письмо, как ты находишь нужным; с Бальбом же ты, я считаю, кое-что уладил сегодня на Капитолии. Перед Вергилием не испытываю стыда. Ведь я и совсем не должен с ним считаться, и если я куплю, то каковы будут его притязания 3014 ? Но смотри, чтобы и он не оказался в Африке, как Целий 3015 .

Насчет долга ты позаботишься вместе с Циспием; но если Планк назначает цену, то возникает затруднение. Оба мы жаждем твоего приезда ко мне; но того дела никак нельзя оставлять. Ты надеешься, что Отона можно одолеть 3016 ; очень хорошее известие. Что касается оценки 3017 — как ты пишешь, когда начнем переговоры; впрочем, он пишет только о размерах участка. С Писоном — если что-нибудь будет возможно. Книгу Дикеарха я получил и жду «О спуске» 3018 .

3014

Вергилий находился в лагере помпеянцев в Испании, и его доля в наследстве Скапулы могла быть конфискована.

3015

Цицерон, видимо, опасается, что Вергилия не окажется в Италии, когда он должен будет уплатить, как было с Целием. Ср. письмо DCXVI, § 1. Впрочем, текст ненадежен.

3016

Т.е. дать большую цену при аукционе. Отон мог пожелать купить весь участок.

3017

См. т. II, прим. 19 к письму CCCI.

3018

Ср. т. II, письмо CCLVII, § 3; т. III, письмо DCXII, § 1.

3. ...дашь поручение, он найдет в той книге, в которой записаны постановления сената, принятые в консульство Гнея Корнелия и Луция Муммия 3019 . Что же касается твоего мнения насчет Тудитана, то правдоподобно, что он тогда был либо квестором, либо военным трибуном, так как он был под Коринфом (ведь Гортенсий 3020 говорил не зря), и я именно этому верю. Ты сможешь узнать, разумеется, также насчет Антиоха: в каком году он был квестором или военным трибуном; если — ни тем, ни другим, то хотя бы — был ли он в числе префектов или лагерных товарищей 3021 , если только он участвовал в той войне.

3019

В 146 г. до н.э.

3020

Оратор Квинт Гортенсий Гортал.

3021

См. т. I, прим. 4 к письму XXX.

DCXXII. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XIII, 6, § 4]

Тускульская усадьба, 4 июня 45 г.

4. Об этом Тудитане, прадеде Гортенсия, я совсем не знал и считал, что легатом был сын, который тогда им не мог быть. Что Мумий 3022 был под Коринфом, считаю достоверным. Ведь этот Спурий, который недавно скончался, часто читал мне письма, присланные из Коринфа близким и написанные остроумными стишками. Но не сомневаюсь, что он был легатом у брата, не в числе десяти. К тому же я узнал и следующее: предки наши не имели обыкновения назначать в числе десяти легатов тех, кто был родственниками императоров 3023 , подобно тому как мы, в неведении прекрасных установлений или, вернее, пренебрегая ими, послали Марка Лукулла и Луция Мурену и прочих к Луцию Лукуллу 3024 . Наиболее правдоподобно одно — что он был у брата среди его первых легатов. О твой обширный труд! Ты и заботишься об этом, и устраиваешь мои дела, и в своих проявляешь не на много менее внимательности, нежели в моих!

3022

Может быть, это был Спурий Муммий, а не Луций Муммий, консул 146 г.

3023

См. т. I, прим. 1 к письму XV.

3024

Для устройства дел в Понте по окончании войны с Митридатом. Марк Луциний был братом Луция Лукулла.

DCXXIII. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XIII, 8]

Тускульская усадьба, 8 июня 45 г.

Мне совсем не о чем было писать тебе; ведь ты только что уехал и вскоре отослал тройные таблички 3025 . Позаботься, пожалуйста, о доставке Весторию связки и поручи кому-нибудь узнать, есть ли какое-нибудь продажное владение Квинта Стаберия около Помпей или около Нолы. Пожалуйста, пришли мне извлечение из записок Целия, составленное Брутом 3026 , и от Филоксена «О предвидении» Панетия 3027 . В иды увижу тебя с твоими.

3025

Тройные дощечки для писания коротких писем или записок на слое воска.

3026

Брут составил извлечения из летописей Луция Целия Антипатра (II в. до н.э.).

3027

Панетий — философ стоик (II в. до н. э), друг Сципиона Младшего и Лелия. Главное сочинение его — «Об обязанностях». Цицерон пользовался им при писании своего одноименного сочинения. Возможно, эти книги были нужны Цицерону для работы над сочинением «О природе богов», где он упоминает о Панетии (II, 8).

DCXXIV. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XIII, 7, § 1]

Тускульская усадьба, 9 июня 45 г.

1. Сестий был у меня накануне, как и Феопомп 3028 ; он рассказывал, что от Цезаря пришло письмо; он пишет, что для него решенное дело — остаться в Риме, и делает приписку о той причине, о которой было в моем письме 3029 , — как бы в его отсутствие не пренебрегали его законами, как пренебрегли законом о расточительности 3030 (это правдоподобно, и я подозревал это, но нраву тех твоих 3031 следует потворствовать, если не угодно, чтобы я следовал именно этому мнению); и что Лентул, несомненно, развелся с Метеллой. Все это ты знаешь лучше. Итак, напишешь в ответ все, что захочешь, лишь бы что-нибудь. Ведь я теперь не вижу, что ты можешь ответить, разве только случайно о Мустеле, или если увидишь Силия.

3028

Друг Цезаря. См.: Плутарх, «Цезарь», 48.

3029

Письмо, с которым Цицерон хотел обратиться к Цезарю. Оппий и Бальб отсоветовали ему это.

3030

Юлиев закон против роскоши.

3031

Цезарианцы Бальб и Оппий; ирония.

Поделиться с друзьями: