Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту
Шрифт:
DCXXV. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., XIII, 7, § 2]
Тускульская усадьба, 10 июня 45 г.
2. Брут вчера приехал в тускульскую усадьбу 3032 после десяти часов 3033 . Итак, сегодня он со мной увидится, и я хотел бы, чтобы ты тогда был здесь. Со своей стороны, я велел известить его, что ты ждал его приезда, сколько мог, и приедешь, если узнаешь, и что я немедленно сообщу тебе, как я и поступаю.
3032
В свою собственную усадьбу под Тускулом.
3033
После четырех часов. См. прим. 4 к письму DCXVIII.
DCXXVI. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., XII, 5, § 3]
Тускульская усадьба, 11 или 12 июня 45 г.
3. Вижу, что Тубул был претором в консульство Луция Метелла и Квинта Максима 3034 . Теперь,
3034
В 142 г. до н.э.
3035
В 136 г. до н.э.
3036
Подразумевается: «был судим». Причина — получение взятки во время суда по поводу убийства. Ср.: «О пределах добра и зла», II, 54.
3037
Подразумевается: «предложил закон».
3038
Т.е. в 150 или 149 гг. до н.э. Либон в 147 г. обвинил Гальбу а том, что он продал в рабство сдавшихся ему луситанцев, нарушив свое обещание сохранить им свободу.
3039
Цицерон, «Брут», 101.
DCXXVII. Требиану
[Fam., VI, 11]
Рим, середина июня 45 г.
Марк Цицерон шлет привет Требиану.
1. К Долабелле я ранее только был расположен; обязан ему я не был ни в чем (мне ведь не случалось нуждаться), а он был в долгу передо мной, так как я не оставлял его без помощи в его опасных положениях 3040 ; теперь он обязал меня столь большой услугой, так как он и ранее в вопросе о твоем имуществе 3041 и в настоящее время в вопросе о твоем избавлении полностью удовлетворил меня, так что в большем долгу я ни перед кем. С этим поздравляю тебя так горячо, что я бы предпочел, чтобы и ты меня поздравлял, а не благодарил: одного мне совсем не нужно, другого ты сможешь сделать искренне.
3040
Долабелла в молодости дважды привлекался к суду по обвинению, угрожавшему ему потерей гражданских прав. Ср. т. II, письмо CCLXII, § 5.
3041
Цицерону и Долабелле, видимо, удалось спасти имущество Требиана от конфискации.
2. Что касается остального, — раз твои доблесть и достоинство открыли тебе путь для возвращения к своим, то дело твоей мудрости и величия духа — забыть, что ты утратил, думать о том, что ты себе возвратил. Ты будешь жить со своими, будешь жить с нами. Ты приобрел больше достоинства, нежели утратил имущества; само по себе оно было бы приятнее в том случае, если бы существовал какой-либо государственный строй.
Весторий 3042 , мой близкий, написал мне, что ты выражаешь мне величайшую благодарность. Это твое высказывание очень мне приятно, и я легко допускаю его с твоей стороны как в присутствии других, так, клянусь, в присутствии моего друга Сирона 3043 . Ведь своим поступком я желаю особенного одобрения со стороны всякого благоразумнейшего человека. Жажду видеть тебя возможно скорее.
3042
Банкир в Путеолах.
3043
Эпикуреец, учитель поэта Вергилия.
DCXXVIII. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., XIII, 9]
Тускульская усадьба, 18 июня 45 г.
1. Едва ты вчера уехал, как явился Требаций, немного спустя — Курций: этот — приветствовать, но остался по моему приглашению. Требаций у меня. Сегодня утром — Долабелла. Много разговоров на весь день. Не могу назвать ничего более ревностного, ничего более дружелюбного. Однако дошли до Квинта 3044 ; много не пересказать, не выразить, но одно в таком роде, что — если бы не знало войско — я не осмелился бы не только продиктовать это Тирону, но даже написать сам 3045 . Но достаточно.
3044
Квинт Цицерон младший находился в войсках Цезаря. Он относился к Марку Цицерону враждебно и чернил его в глазах Цезаря.
3045
Очевидно, имеется в виду поведение Цицерона во время гражданской войны 49—48 гг.
Когда у меня был Долабелла,
ко мне кстати пришел Торкват, и Долабелла благожелательнейше изложил, в каких выражениях я говорил с ним. Ведь я только что говорил о его деле самым заботливым образом; эта заботливость показалась Торквату приятной.2. Жду от тебя, если есть что-нибудь насчет Брута 3046 . Впрочем, Никий считал, что дело закончено, но что развод не находит одобрения. Потому я беспокоюсь из-за этого даже более, чем ты. Ведь если есть какая-нибудь обида, это может врачевать.
3046
Марк Брут развелся с Клавдией, дочерью Аппия Клавдия Пульхра, и собирался жениться на Порции, дочери Катона Утического.
Мне следует поехать в Арпин; ведь мне нужно привести в порядок те именьица, и я опасаюсь, что у меня не будет возможности выехать, когда прибудет Цезарь. Насчет его прибытия Долабелла того мнения, какое ты составил себе в виде предположения на основании письма Мессалы. Когда я приеду туда и пойму, каковы дела, тогда напишу тебе, к какому дню я возвращаюсь.
DCXXIX. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., XIII, 10]
Тускульская усадьба, 19—21 июня 45 г.
1. Менее всего удивляюсь тому, что ты и тяжко опорочен из-за Марцелла 3047 и опасаешься разного рода опасностей. И в самом деле, кто стал бы этого бояться? Этого не случалось ранее, и природа, казалось, не допускала, чтобы оно могло случиться. Итак, следует опасаться всего. Но вот погрешность против истории, с твоей стороны особенно, — что я единственный консуляр. Как? Кем кажется тебе Сервий 3048 ? Впрочем, это, разумеется, — не имеет значения ни в каком отношении, особенно для меня, считающего, что участь тех 3049 не менее хороша. И право, что я и чем могу быть? Дома и вне его 3050 ? Если бы мне не пришло на ум писать кое-что, мне не к чему было бы обратиться.
3047
Из-за убийства Марка Марцелла в Пирее. Ср. письмо DCXVIII.
3048
Сервий Сульпиций Руф, консул 51 г.
3049
Помпея и оптиматов, погибших во время гражданской войны.
3050
В частной или общественной жизни.
2. По отношению к Долабелле считаю должным поступить так, как ты пишешь — что-нибудь более общее и более относящееся к государству; во всяком случае, кое-что следует сделать; ведь ему очень хочется 3051 .
3. Если Брут предпримет что-нибудь, позаботишься, чтобы я знал. Именно ему, я считаю, следует действовать возможно скорее, особенно если он решил 3052 . Ведь он или прекратит, или успокоит всякие толки. Ведь некоторые заговаривают даже со мной. Но это он сам лучше всего, особенно если поговорит также с тобой.
3051
Речь идет о посвящении Долабелле одного из новых сочинений Цицерона.
3052
Имеется в виду предстоящий брак Брута с Порцией.
У меня намерение выехать за десять дней до календ. Ведь здесь мне нечего делать; клянусь — даже там 3053 и везде; но там все-таки — кое-что. Сегодня жду Спинтера 3054 ; ведь Брут послал его ко мне. В письме он снимает с Цезаря ответственность за гибель Марцелла. На него пало бы некоторое подозрение, даже если бы тот был убит не предательски; теперь же, когда насчет Магия известно 3055 , неужели его безумие не причиной всему? Совсем не понимаю, в чем дело. Итак, ты объяснишь. Впрочем, мне не в чем сомневаться, разве только — в причине безумия Магия, за которого я даже сделался поручителем. И, несомненно, это было; ведь он не был платежеспособен. Он, я думаю, попросил чего-нибудь у Марцелла, а тот, как обычно, ответил твердо.
3053
В Арпине.
3054
Публий Корнелий Лентул Спинтер, сын консула 57 г., помпеянец.
3055
О самоубийстве Магия.
DCXXX. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., XIII, 11]
Арпинская усадьба, 23 июня 45 г.
1. «Различен вид вещей...» 3056 . Я верил, что легко; все это — иное, после того как я стал от тебя дальше. Но следовало постараться установить доходишки с имений, не взваливая на нашего Брута большого бремени уважения 3057 . Ведь впоследствии мы сможем с большим удобством оказывать друг другу почет в тускульской усадьбе. Но в настоящее время, когда он хотел бы видеть меня ежедневно, а я не мог бы у него бывать, он был бы лишен всякого удовольствия от тускульской усадьбы.
3056
Эврипид, «Ион», стихи 585—586:
Различен вид вещей — глядишь ли их
Ты издали иль подойдешь, — чтоб видеть.
(Перевод И.Ф. Анненского).
3057
Приезжая в свою тускульскую усадьбу, Брут обычно посещал Цицерона. Теперь Цицерон хочет избавить Брута от этой обязанности.