Пленник замка Зенды
Шрифт:
Когда я приехал к маршалу, он так искренне обрадовался мне, что я окончательно убедился в его верности. Конечно, я не стал открывать ему все детали своего замысла. Впрочем, он, казалось, понимал и без объяснений. Во всяком случае, когда я попросил его не допускать до принцессы ни людей из свиты Майкла, ни самого Майкла иначе, как в присутствии самого Стракенца и дюжины самых верных охранников, он тут же ответил:
– Осторожность никогда не помешает, ваше величество. Особенно когда в дело вмешивается любовь. Тут даже люди куда лучше герцога иногда поступают ужасно.
Кому как не мне было оценить прозорливость
– Если бы речь шла о большом чувстве – это еще полбеды, – невозмутимо отозвался я. – Увы, маршал, тут замешаны куда менее возвышенные стремления.
– Остается только надеяться, что в данном случае вы ошибаетесь, ваше величество.
– Маршал, я должен на несколько дней покинуть Стрелсау. Каждый вечер я буду присылать к вам курьера. Если вдруг курьер перестанет приезжать, вы выждете трое суток. Если и после этого вы не получите обо мне никаких вестей, обнародуйте приказ, который я сейчас вам вручу. В нем я лишаю герцога Майкла должности губернатора Стрелсау и вместо него назначаю вас. Как только вы вступите в должность, объявляйте военное положение. Затем вы пошлете Майклу депешу и потребуете, чтобы вас принял король. Вы слушаете, маршал?
– Да, ваше величество.
– Если в течение суток Майкл не ответит вам, может быть уверены: короля нет в живых. Тогда вам остается объявить главой государства старшего среди Эльфбергов. Вы знаете, кого?
– Конечно, ваше величество. Принцессу Флавию.
– Тогда я прошу вас поклясться, что будете печься о принцессе до последней капли крови, уничтожите негодяя (нам с вами нет нужды называть его имя) и посадите принцессу на трон.
– Клянусь честью, ваше величество, если буду жив, я сделаю это. Я чувствую, вы затеяли опасное дело. Да хранит вас Бог!
– Спасибо, маршал. Что бы ни случилось со мной, умоляю, берегите Флавию!
Он кивнул в ответ. Я крепко пожал ему руку.
– Придет время, и, может быть, вы услышите обо мне то, что вас поразит, – продолжал я. – И все-таки скажите, маршал, как вы оцените время, которое я провел на троне?
И тут старый Стракенц, не выпуская моей руки, сказал:
– Я знал нескольких Эльфбергов. И я дожил до того времени, когда вы сели на трон. Как бы там ни сложилось в дальнейшем ваша судьба, готов присягнуть, что до сих пор вы были мудрым правителем и смелым человеком. А ваши прекрасные манеры и благородство делают честь даже такому славному роду, как ваш.
– Когда придут другие времена и другой будет править Руританией, пусть ваши слова станут мне эпитафией, – растроганно ответил я.
– Мне остается молить Бога, чтобы эти времена настали нескоро. Лучшего короля мне не нужно. Мне не хотелось бы пережить вас.
Губы маршала дрогнули, и я, чтобы не выказывать своих чувств, отвернулся от него и принялся сочинять приказ.
Поставив точку, я протянул бумагу Стракенцу.
– Палец еще не совсем зажил, – извиняющимся тоном произнес я. – Нацарапал как курица лапой.
В действительности дело было не в пальце. Несмотря на упорные тренировки, я так и не научился подражать почерку короля. У меня получалась только подпись.
– Верно, ваше величество, – согласился маршал. – Обычно вы пишете несколько по-другому. Это досадно. Люди могут усомниться в подлинности документа.
Я засмеялся.
– Маршал, неужели
наши артиллеристы не смогут в случае чего рассеять беспочвенные подозрения?Невесело улыбнувшись в ответ, он спрятал листок в карман.
– Полковник Сапт и Фриц фон Тарленхайм уезжают со мной, – сказал я.
– Вы хотите найти герцога? – тихо спросил он.
– Да. Но еще больше мне нужно найти другого человека. Он сейчас тоже в Зенде, – ответил я.
– Как мне хотелось бы поехать с вами! – воскликнул Стракенц. Он до того разволновался, что принялся теребить свои седые усы. – Уж я бы сумел постоять за вас и за корону! – добавил он.
– Вы и будете на страже короны, – заверил его я. – А что касается меня… Маршал, вы будете защищать ту, которой я не стою. И оставляю я вам ее только потому, что вы самый надежный человек в Руритании.
– Я сохраню ее для вас, – твердо сказал Стракенц, – а если вы не вернетесь, она займет ваше место на троне.
На этом мы и расстались. Вернувшись во дворец, я рассказал Сапту и Фрицу о визите к маршалу. Сапт, разумеется, принялся ворчать. Иного я от него и не ждал: он любил, чтобы с ним советовались заранее. Но, даже несмотря на возмущение, он в конце концов признал мою правоту.
И Сапт, и Фриц были явно возбуждены. Время ожидания подходило к концу, и близился миг сражения с Майклом. Достаточно было взглянуть на лицо старого вояки – и становилось понятно: он рвется в бой. Фриц тоже был готов к схватке, но я-то знал, как ему сейчас нелегко. Ведь он покидал возлюбленную, и разлука могла стать вечной. Но я снова испытал жгучую зависть. Ведь в случае успеха нашего предприятия он обретал и славу, и счастье, – я же терял все. Воистину провал сулил мне куда больше радостей.
Сапт устроился в углу комнаты и курил трубку. Мы с Фрицем оказались у противоположного окна. Он положил мне руку на плечо.
– Я знаю, как вам тяжело, – мягко сказал он. – Но я знаю и то, что вы всегда поступаете благородно. Я верю вам.
«Знал бы ты, дружище, что творится со мной, ты бы не восторгался моим благородством», – подумал я и порадовался, что Фриц судит обо мне только по поступкам. Впрочем, он и не смог бы никогда понять меня до конца. Ведь он не решался посмотреть принцессе даже в глаза, а я решился куда на большее.
На следующее утро мы должны были выехать в Зенду. Все распоряжения я уже отдал, план поездки мы тоже выверили и предусмотрели до малейших деталей. Теперь мне оставалось самое трудное: перед объездом надо было еще раз навестить Флавию, и с наступлением вечера я поехал к ней. На улицах было людно, король верхом на лошади, разумеется, привлекал всеобщее внимание, и меня приветствовали радостными возгласами. Я старался как можно лучше играть свою роль и, по мере сил изображал из себя счастливого жениха.
На этот раз Флавия встретила меня столь холодно и ото всего ее облика веяло таким высокомерием, что даже тоска, снедавшая меня, чуть отступила, и я развеселился. Я сразу все понял: до Флавии дошел слух, что король решил развлечься охотой, и она разгневалась.
– Мне остается только сожалеть, что у нас недостает сил развлечь ваше величество в Стрелсау, – сказала она, и голос ее дрожал от ярости. – Конечно, знай я, как вы скучаете подле меня, я бы что-нибудь изобрела, но я была так наивна и думала… – Не договорив, она с силой топнула ножкой.