Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я не хочу, чтобы ты голодала. Давай сделаем так, если я не вернусь к семи, то ты просто поужинаешь без меня.

– О'кей.

Он прошел мимо Элисон и открыл дверь.

– Будь осторожен, - сказала она.

– И ты тоже. Если возникнут какие-то проблемы - увидишь кого-то подозрительного, околачивающегося поблизости, или что-то в этом роде - позвони в участок и спроси Барни. Он будет там, и он в курсе всей этой истории.

– Ладно.

– Ты знаешь, что где находится?

– Со мной все будет в порядке, Джейк. Не волнуйся.

Кивнув, он замешкался

в дверях, словно не желая уходить. Затем он стал отворачиваться. Элисон коснулась его руки. Он посмотрел ей в глаза. Она подошла к нему, обняла и запрокинула голову. Джейк обхватил ее руками. Нежно обняв ее, он поцеловал ее в губы. Когда его губы оторвались, он обхватил ее затылок одной рукой. Она прижалась лицом к его шее.

– Мне нужно идти, - прошептал он, гладя ее по волосам.

– Я знаю, - Элисон крепко сжала его и отступила назад.
– Увидимся позже, - сказала она.

Он пристально посмотрел на нее. Он поцеловал ее еще раз, потом ушел.

Элисон стояла в дверях и смотрела ему вслед, пока его машина не исчезла на улице. Затем она закрыла дверь и заперла ее. Установила цепочку на место.

Она прислонилась спиной к двери, закрыла глаза и снова отдалась ощущению его тела рядом с собой, его губам на своих губах.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Рассказав Барни обо всем, что произошло прошлой ночью, Джейк вернулся к своей машине. Он терзал фотографию Роланда. Джейк чувствовал себя виноватым из-за порчи улик, но Роланд был мертв, суда не будет, и он не хотел показывать фотографию с обнаженными частями тела, окружавшими голову парня. Как только эти части были сняты, он поехал к тому месту, где сжег "Фольксваген".

Машину отбуксировали, оставив только черные пятна и пепел. Джейк сначала поискал там, разбрасывая пепел ботинками. Он не был уверен, что именно надеялся найти. Обуглившееся тело твари? Крошечные останки скелета, если таковой у нее был?

Покончив с этим, он побродил по территории, разглядывая асфальт, полосу травы между бордюром и тротуаром, сам тротуар. В четверг тварь оставила немного крови на дорожном покрытии Лэтэм-Роуд позади горящего фургона и в сорняках на другой стороне. Сегодня он ничего не нашел.

Джейк сказал себе, что это создание, вероятно, погибло в "Фольксвагене". Возможно, позже ему стоит пойти во двор и порыться в останках салона машины. В тусклом свете прошлой ночи он легко мог что-то упустить. Кроме того, он был напряжен и хотел поскорее вернуться домой. Ему нужно было снова провести поиски, тщательно и в свете дня.

С фотографией в руке он направился к многоквартирному дому на углу, чтобы начать вести опросы, переходя от двери к двери.

* * *

Объяснив Габби, что в ближайшие несколько дней она не сможет работать, Элисон повесила трубку. Он слышал по радио об убийствах и о том, как она едва спаслась, поэтому посочувствовал ей и сказал, что она должна отдыхать столько, сколько ей потребуется.

Теперь ей

предстояло сделать еще один звонок. Этот будет непростым. Но он был необходим.

Она ошиблась номером и повесила трубку, прежде чем услышала сигнал.

У нее болел живот. Ее сердце бешено колотилось. Его пульсация заставляла ее лицо дрожать. По ее бокам струился пот. Она встала, сняла халат Джейка, снова села на диван и набрала номер Эвана.

Прозвучал один гудок.

– Алло?
– eго голос звучал напряженно.

– Привет. Это я.

– Элисон. Боже мой. Ты в порядке?

– Ты слышал о прошлой ночи?

– Конечно, я слышал о прошлой ночи. О, господи. С тобой все в порядке?

– Я немного побита, но в порядке.

– Боже мой, я не мог в это поверить. Тебя могли убить. Я просто сам не свой с тех пор, как услышал об этом. Я даже не ходил на занятия. Ты должна была позвонить.

– Я звоню. Прямо сейчас.

– Я прошел через ад.

– Мне очень жаль. Для меня это тоже был не пикник.

– Кто это был? Кто это сделал?

– Один первокурсник по имени Роланд.

– Какой-то твой знакомый?

– Я пересекалась с ним пару раз.

– Он что, преследовал тебя?

– Думаю, да.

– Ради чего? Я имею в виду...

– Я думаю, что он хотел изнасиловать и убить меня.

– Господи боже. Он... трогал тебя?

– Он не насиловал меня.

– Слава богу, что так. Ты что, отбилась от него?

– Да.

– Боже, это моя вина. Я должен был быть там. Если бы ты позволила мне отвезти тебя домой... тебе не следовало уходить, ты же знаешь. Все это было просто недоразумением, как я уже говорил. Ты должна была остаться со мной прошлой ночью. Ничего этого не случилось бы.

– Это все равно случилось бы с Хелен, - сказала она.
– И даже если бы я провела с тобой ночь, то рано или поздно вернулась бы домой.

– Тебе следовало остаться.

– Ну, я этого не сделала.

– Где ты сейчас находишься?

– В безопасности

– О'кей, знаю, что в безопасности - парень ведь мертв, верно? В новостях сказали, что он погиб в пожаре.

– Да.

– Так где же ты?

– Мне нельзя никому об этом говорить.

– Это же чушь собачья. Кто тебе это сказал?

– Один полицейский.

– Ну и дерьмо. Что это за грандиозная идея?

– Он считает, что я все еще могу быть в опасности.

– Я ничего не понимаю. Этот ублюдок мертв, верно? Так в чем же опасность?

– Я собираюсь делать так, как мне велели.

– С каких это пор?

– Не будь придурком, Эван.

– Мне нужно тебя увидеть.

– Не получится.

– Элисон. Нам надо поговорить.

– Мы уже говорим.

– Лицом к лицу.

– Я не собираюсь с тобой спорить.

Она услышала, как он вздохнул. Долгое время он ничего не говорил. Наконец Элисон прервала молчание:

– Я просто хотела дать тебе знать, что я в порядке. Решила, что должна сообщить тебе это.

Когда Эван заговорил снова, его голос звучал устало.

Поделиться с друзьями: