Плывущие облака
Шрифт:
– Ваш дом, Тора, удивительно влияет - успокаивает, умиротворяет. Мысль о том, что надо вставать и идти требовать ничего не обсуждать за моей спиной, приводит меня в ужас. Хотя еще вчера, я бы, несомненно, так и поступила, - Кагеро потянулась к пиале с чаем, которую поставил перед ней слуга, и, прикрыв глаза, с наслаждением пригубила ароматный напиток.
– Учитывая, какой путь вам пришлось проделать, это не удивительно, - улыбнулась в ответ Тора.
– Как я понимаю, Ооками решил избавить вас от необходимости пересказывать моему мужу тонкости ваших взаимоотношений с Куротачи.
Кагеро иронично хмыкнула, но никак не прокомментировала слова золовки.
– Не сочтите
– Кагеро, прищурившись от непривычно яркого солнца, посмотрела на Тору.
– Но за кого вас хотели выдать замуж?
– За князя Токагэ.
– Невысокого роста, со сморщенной кожей на лице и руках, редкие седые волосы на голове... Манеры, как и внешний вид, оставляют желать лучшего?
– Вы забыли прибавить обширные плодородные земли на востоке, огромное состояние и клановые драгоценности.
– Серьезная причина искать убежища на Хидари, - кивнула Кагеро.
– Вы бы поступили так же на моем месте?
– Не знаю, Тора, - задумалась Кагеро.
– В шестнадцать я была другой. Скорее всего, тогда у меня не хватило бы смелости. Но мне сложно сказать сейчас, что бы я сделала тогда. Мне повезло, в первый раз меня выдали замуж за человека, который был всего на несколько лет меня старше.
– А во второй раз за Кайри?
– Нет, за Кайри меня заставили выйти другие обстоятельства. Это решение я принимала сама. Второй раз меня "выдали" замуж за Ооками.
– Не похоже, что ваш брак основан на расчете, - удивленно ответила Тора.
– И все же так оно и было, - улыбнулась Кагеро.
– Мы встретились через несколько недель после подписания брачного договора.
На дорожке, ведущей к беседке, показались Итачи и Ооками, и женщины, улыбнувшись друг другу, прекратили беседу.
Обменявшись приветствиями, Ооками сел рядом с Кагеро, а Итачи остался стоять, прислонившись к мраморной колонне.
– И как много вы успели обсудить без меня?
– Кагеро укоризненно прищурилась и посмотрела на мужа.
– Мы ничего не обсуждали, - мягко ответил Ооками.
– Помня, как тяжело тебе было рассказывать все мне, я решил, что тебе не обязательно снова проходить через это. Асунаро принял все к сведению и сейчас проверяет, что происходит во дворце. Мы договорились встретиться после обеда. Тогда он и расскажет нам о другой стороне планов Куротачи.
Кагеро кивнула, принимая решение мужа.
– До обеда у нас есть несколько часов, чтобы просто передохнуть. Как я понял, сестренка, - Итачи обратился к Кагеро, - наш хозяин собирается послать за каким-то учителем для тебя. Чтобы ты могла научиться использовать магию Хидари. Так что много отдыхать тебе не дадут. Наслаждайся, пока есть такая возможность.
– Ооками, может, ты наконец мне расскажешь, что происходило после того, как ты вернулся домой?
– Тора обратилась к брату.
– И как вы добирались сюда... Прошло так много лет...
Сидящие в беседке даже не подозревали, что их разговор кто-то слышит. Спрятавшийся в кустах неподалеку, Юми жадно внимал каждому слову чужестранцев и воображал себя на их месте: как он плывет по морю, как дерется на мечах. Он так внимательно слушал, что не заметил, как задремал, и следующее, что он помнил, это как сильные руки отца подняли его с земли и уложили в кроватку.
***
Появившийся прямо перед обедом довольный Асунаро не начинал разговора сам, и Кагеро, как бы ей ни хотелось узнать новости, не стала задавать вопросов. После обеда они собрались в просторном кабинете, выходящем окнами на север, посему жаркие лучи не нагревали комнату так, как западное или восточное крыло. Вместо подушек, устилавших гостиную залу, в кабинете,
перед заваленным фолиантами столом хозяина, стояло несколько удобных плетеных кресел.– Как мне удалось узнать, Кагеро, - Асунаро устроился в своем кресле и свел пальцы домиком, - ваша дочь действительно находится во дворце в личных покоях князя Незуми. Об этом мало кто знает, особенно тщательно ее скрывают от Повелителя.
– Не знаю, радоваться этому или огорчаться. То, что я знаю где она, это, безусловно, обнадеживает, но это же и пугает...
– вздохнула Кагеро.
– О девочке поговорим потом. Сначала я расскажу вам всю предысторию, - ответил Асунаро.
– Вы, несомненно, задавались вопросом, что общего у Куротачи и Незуми?
Кагеро кивнула.
– Как вам известно, Куротачи - единственный наследник Повелителя. Так сложилось, что все наложницы последующие годы рожали только девочек. Последний месяц при дворе расползлись слухи, что одна из наложниц ждет мальчика. Как только стало известно о ее беременности, она исчезла из дворца, и ее местоположение не известно никому, кроме самого Повелителя. Что это значит для Куротачи, вы понимаете.
Наш Повелитель всегда отличался завидным здоровьем. Несмотря на свои преклонные годы, он выглядит немногим старше своего сына. Когда Куротачи было двадцать пять лет, он задумал свергнуть отца с престола, понимая, что иначе срок его собственного правления может быть несоизмеримо малым. Но он выбрал не то время, не то место и не тех людей. Его заговор был раскрыт, все его приспешники были убиты. А самого Куротачи Повелитель добивать не стал, оставив серьезно раненным умирать в пустыне.
Я не знаю, каким образом там оказался Незуми, но он подобрал умирающего Куротачи, залечил его раны и увез на Сейто. Таким образом, он привязал к себе Наследника Повелителя долгом жизни. Как я понимаю, именно тогда Незуми приказал ему убить вашу мать. После чего Куротачи возвратился на Хидари и предстал перед отцом. Повелитель не был рад видеть сына, но тот все же был его единственным наследником. Куротачи простили, но поставили в очень жесткие рамки. Он сделал вид, что смирился, но все эти годы они с Незуми разрабатывали новый план. И вам в нем отводилось свое место. Собрав в своем мече все четыре стихии, Куротачи получит реальный шанс вызвать отца на поединок. А Незуми, в качестве платы за помощь, получит магию вашей дочери.
– Но зачем ему я? Он может найти на Сейто любого мага Воздуха и уговорить или отнять магию у него.
– Повелитель контролирует своего сына. Он приставил к нему человека, который ограничивает его общение с магами вашей стихии. Вы ведь заметили, что на вас он лично не нападал ни разу? Только через подставных лиц, которых нанимал Незуми. Ваша мать была Огнем. Мужья - Вода и Земля. Он делал все так, чтобы вы вышли на него сами. Чтобы ваши претензии были более чем законны. Похитив девочку, он вынудил вас принять бой на свой территории. Поэтому, когда вы придете к нему и потребуете поединка чести, он не сможет вам отказать. То, что вы Нии-ши, ему неизвестно. Возможно, тогда он бы пересмотрел свои планы, но в любом случае, отступать уже поздно.
– Асунаро, - вступил в беседу Итачи.
– А что мешает вам, как советнику, пойти к Повелителю и все рассказать? Тогда Кагеро не надо будет сражаться.
– Во-первых, тогда Повелитель узнает о том, что в его дворце находится молодая девушка. Это будет означать, что ее вы точно никогда больше не увидите. Вы не должны о ней упоминать в разговоре с ним. Если она незаметно исчезнет из дворца, то ни Незуми, ни Куротачи не смогут организовать официальную погоню за пленницей, которой не было.