Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По эту сторону стаи
Шрифт:

– Нет, - Джои догадывается, что старуха слепа.

– Тогда почему Тоби подошёл к вам?
– требовательно вопрошает она.

Вот уж этого Джои не знает.

– Значит, вы полицейский, - уверенно говорит старуха.

– Вовсе нет, мэм, - Джои настораживается. Всё, больше он не полицейский, и никому не надо знать, что он когда-то им был. Хотя, причём тут неизвестная дама, которую он видит первый и последний раз в жизни?

– Вовсе да, сэр. Тоби не обманешь.

– Я могу кого-нибудь позвать, - Джои понимает, что собака прогуливалась и искала кого-то

из персонала не потому, что хозяйке просто скучно и ей нужна компания.
– Вам нехорошо?

– Признаться, я боюсь, - честно отвечает она, ковыряясь в своей сумочке и извлекая небольшую фляжку.
– Я не боялась бы, если бы малость выпила, но...

– Но на борт не пускают с алкоголем, - заканчивает за неё Джои и присаживается рядом.
– Что ж, похоже, у нас с вами одна и та же проблема.

– У вас аэрофобия?
– живо интересуется старуха и залихватски прикладывается к горлышку, вызывая у Джои неподдельный восторг.

– Хуже, - шутит он.
– У меня есть виски, и нет никакого желания с ним расставаться.

Джои достаёт бумажный пакет, в котором скрывается злосчастная бутылка, свинчивает крышку и делает добрый глоток. Главное потом дойти до самолета не держась за стенку и не промахнуться мимо трапа. Впрочем, если они с пожилой леди летят одним рейсом, то смогут помочь друг другу, а её собака, судя по всему, способна помочь им обоим.

– Куда направляетесь, мэм?
– учтиво интересуется он.

– В старую добрую Англию, мистер полицейский, - отвечает старуха. Ну, что ж, судя по акценту, он не ошибся. Ладно, полицейский - значит, полицейский. Сейчас Джои немножко побудет собой - потому что у него есть бутылка "Блэк Велвет" и есть Случайный Попутчик.

– Я уже давно не полицейский, мэм, - говорит он.

– Не боитесь набраться в стельку, мистер бывший полицейский?
– ехидно интересуется старуха, ощупью определив размер бутылки.

Не боюсь, - всего одна бутылка - это не так уж страшно, да он и сделал-то пару глотков.

– Можете звать меня "миссис Смит", - величественно разрешает она.
– А я буду звать вас "мистер Смит", ведь надо же нам как-то друг к другу обращаться. К чему имена, когда через весьма короткое время мы разойдёмся в разные стороны?

– Абсолютно ни к чему, - тут Джои полностью согласен.

– В таком случае вперёд, "мистер Смит". За что вас турнули со службы?

– Считайте, что я турнул себя сам.

– Вот как?
– удивляется она.
– Женщина, виски или карты?

– Не то, что вы подумали, - шутя, оправдывается он.

– И сейчас вы летите к ней?
– заговорщически спрашивает старуха, трогая его кулаком с зажатой в нём фляжкой.

– Можно сказать и так, "миссис Смит", - Джои и сам не знает, кого или что он надеется найти под Нью-Кастлом.

– Тогда почему вы так расстроены? Вам настолько не хватает работы? Это слышно, "мистер Смит", не бойтесь, я не телепат, - уточняет она.

Да, Джои в курсе, что те, кто лишён зрения, воспринимают малейшие нюансы голоса, но с чего она взяла, что он так уж расстроен?

– Потому что она пока

не сказала мне, что же дальше, - вдруг говорит Джои неожиданно для самого себя.

Он не расстроен, нет. Просто превратился в человека без места и без дела, ведь не будешь же называть делом рытьё могил? В постепенно спивающегося отшельника, которого не радует ни рыбалка, ни девчонки, ни покер, ни спокойная жизнь в городке на краю света. Да что там, по большому счёту, его не вставляет даже алкоголь. Иной раз Джои кажется, что попади он в тюрьму за всё то, что они с Близзард наворотили в Британии, ему было бы не в пример проще.

Чтоб тебя! Проклятый виски! Только напившись, как сапожник, можно начать всерьёз размышлять о том, что ему было бы проще за решёткой - в то время как он и глотнул-то самую малость. "Надо завязывать пить", - в сотый раз мысленно зарекается Джои, понимая, что вот как раз об этом он думает не всерьёз.

А о тюрьме?

Тоже не всерьёз? Да неужели? Проще?!

Да, было бы проще. Постоянное выяснение статусов, постоянная жизнь с оглядкой - назад, вбок, во все стороны, - адреналин и чувство погони. Хищник или добыча? Жизнь или смерть? Боль - ты или боль - тебе? Двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю...

– Так как её зовут?
– Чёрт возьми! Джои вздрагивает от неожиданности, каким-то рывком возвращаясь в реальность.

– Кого?

– Вашу фею?
– игриво спрашивает старуха, видать, уже слегка окосев.

"Ну вот, я же говорил", - с иронией думает он, испытывая острое желание поинтересоваться, когда же она вынет свою волшебную палочку.

– Моя фея рыщет по лесам Британии вместе с Дикой Охотой, - Джои прекрасно понимает, что может сказать, что угодно, всё равно ему никто не поверит. Кроме того, сейчас он всего только "мистер Смит", такой же случайный попутчик, не лицо в толпе - так, значит, голос на соседнем кресле.

– Вы смелый человек, - старуха присвистывает. Чёрный пёс поднимает голову и внимательно следит за тем, что происходит.

– Похоже на то, - он и дальше согласен вести беседу в таком духе, и при этом не сказать ни слова вранья.

– Связавшись с Неблагим Двором, вы рискуете никогда не вернуться, - сообщает старуха - и Джои уже перестаёт понимать, где шутка, а где нет.

– Я знаю, - тем не менее, говорит он.

– И как же имя вашей прекрасной... то есть, ужасной, феи?
– опять спрашивает она.

– Близзард, - говорит Джои.

Чёрный лабрадор снова поднимает голову; быть может, он тоже знает, о ком речь? Ведь недаром говорят, что собаки знают гораздо больше, чем люди могут предположить...

В аэропорту Нью-Кастла Джои без проблем проходит паспортный контроль и берёт в прокате тачку, такую, чтобы при случае не ломать себе голову, как перемещаться по лесам и буеракам. Снова джип, и снова пикап.

– Только серый, если можно, - бурчит Джои, с сарказмом оценивая ситуацию: тут проблема крутости не актуальна. Скорее, наоборот, надо быть понезаметнее.

Поделиться с друзьями: