По эту сторону стаи
Шрифт:
– Приятного дня, сэр!
– конечно, говорят ему, возвращая уже почти совсем пустую кредитку.
Джои садится за руль, испытывая единственное желание: убраться подальше и остаться одному. Под колёсами бежит асфальт, и через некоторое время он останавливается у столба с надписью "Нью-Кастл. 20 миль". Чёртов столб он видел только раз и ночью, но полицейский остаётся полицейским всегда, даже если последние три года занимается тем, что копает могилы и убирает с надгробий засохшие цветы.
Джои от греха подальше загоняет машину в лесок - на всякий случай, по привычке - и вспоминает,
В Британии значительно теплее, чем в Гуэлфе, и в конце марта лес уже зелёный. Наконец, Джои добирается до забора с надписью "Не пересекать. Частное владение" и немного притормаживает. Вот! Вот тут должно начаться это нечто, сквозь которое надо идти, будто через минное поле. Ну, что ж, вперёд, солдат, труба зовёт. Джои минует забор и движется дальше.
Что-то... есть. Не слишком-то приятное, немного страшное, и - чужое, да. Но ничего такого, чего он не мог бы миновать. Впрочем, кажется, Джои удивляется напрасно: его когда-то провели сюда, ему дали пропуск. "Доступ на секретный уровень", - с юмором думает он.
В конце пути его встречают развалины. Значит, вот как... Ничего не изменилось, кроме, пожалуй, того, что разрослась всякая растительная дрянь. Всё остальное пребывает в том же виде, в котором он оставил поместье, уходя и поспособствовав тому, чтобы оно превратилось в обгорелую груду битых кирпичей.
– Привет, Близзард, - говорит Джои этой груде, словно она оживёт и ответит.
А что именно, чёрт подери, он ожидал тут увидеть?!
– Думал, ты встретишь меня у порога и воскликнешь: "Джои, старик, однако, у тебя была хорошая СИ-4, мне пришлось строить всё заново!" - он по привычке продолжает общение с руинами в том же духе, что когда-то и с их хозяйкой, хотя шутить ему сейчас совсем не хочется.
– Но, кажется, я обломался, да?
Джои присаживается на остаток стены; плевать, его джинсам точно хуже не будет. Берёт камушек и начинает подбрасывать его, вверх-вниз. Сам не понимая, зачем, и, главное, кому, рассказывает новости последних трёх лет. Словно на могилу пришёл, - мелькает мысль. Точно, могилу - для тех козлов, которых он положил отдыхать под камнями. Но не для неё.
И, да - как раз она отстроила бы всё заново. Где-то, незримая миру, шла борьба Благого и Неблагого Дворов - впрочем, эти названия придумали всего только люди. Судьба столкнула Джои со всем этим нос к носу - и это противостояние захлестнуло и его, едва не унеся в океан. Но Близзард много раз, упав, могла встать и идти дальше, собирая заново разбитую вдребезги жизнь. Не потому ли, что знала, куда? Джои повезло, он выплыл - но остался один на пустом берегу.
– Ты знаешь, Близзард, честно говоря, я пришёл к тебе, - наконец, признаётся Джои.
– Похоже, я пока не настолько стар для того, чтоб не искать на свою башку новых приключений. В Канаде с этим тухло, Близзард, - хотя бы даже потому, что путь в силовые структуры мне заказан: вот как весело мы с тобой проводили время здесь.
Руины молчат. Дует ветерок, светит солнце, вокруг копошится какая-то крошечная живая дрянь...
– Где тебя носит, а?
– Джои кажется, что он произносит это строго, но на самом деле выходит жалобно. Впрочем, кого стесняться - ему, человеку, ищущему возле руин нечеловеческого обиталища неизвестно что? Последний шанс, перед тем, как спрыгнуть из окна или пустить себе пулю в лоб? Последнее дело, перед тем, как окончательно превратиться в алкоголика с трясущимися руками и решетом вместо мозгов?
– Можно было хоть раз оторваться от своих жутко важных дел и навестить меня?
– пеняет он.
– Могли бы, к примеру, выпить чаю. Знаешь, для разнообразия. Вообще-то я живу на кладбище, спорим, тебе бы понравилось?
Последнюю возможность вернуть то, что другие называют дерьмом: кровь, боль, адреналин... и единство с кем-то, вместе с кем ты - часть чего-то большего... Даже если однажды стало ясно, что ты, защитник правопорядка - одно целое с киллером-"чистильщиком", с бывшей заключённой, носящей на плече отпечаток тюремного тавра.
– И, да, ты монстр, я уже это говорил?
– он невесело смеётся.
– Но знаешь, в чём засада? С не монстрами я начинаю заживо разлагаться.
Ладно, Джои хотел найти если не саму Близзард, то хотя бы зеркало, а уж потом он придумал бы, что и как с ним делать. Но неужели он всерьёз надеялся, что тут уцелеет кусок стекла больше, чем зеркальце в дорожном несессере?!
Ладно, если не Близзард, то кого-нибудь из них. Впрочем, нет, - спохватывается Джои. "Кого-нибудь" он видел тоже, и если бы не эти "кто-нибудь", ему не пришлось бы делать такое с поместьем.
Значит, в любом случае всё упирается в зеркало. Любой ценой найти сквозное зеркало, а там разберёмся. Возможно, всего-то и надо - представить себе того, кого ищешь, по такому же принципу, как они представляют себе место, куда требуется попасть. "Подумаешь, задача", - размышляет Джои, вертя закопченный камешек, от которого ладонь уже стала серой.
"Жду от вас скорых успехов в межрегиональной группе, Купер. Сегодня вы выезжаете в Шотландию..." - слышит он голос шефа. Точнее, бывшего шефа.
Да, с тех самых пор Джои кое-что знает о Шотландии. О "нехороших местах", где он уже совершенно точно навалит в штаны, потому что как раз туда его никто не приглашал.
Но...
Супермаркеты. "Здравствуйте, миссис, чудесное утро". Кредитки. Реклама. "Подпишитесь на журнал "Рыбалка", мистер! Всего девяносто девять девяносто в год!" Машина. "Послушай-ка, почему бы тебе не поменять стереосистему, ведь тогда ты точно переплюнешь Хуча из Гуэлф-Лэйк..."
"Чем я могу вам помочь, сэр?"
"Спасибо за звонок, сэр!"
"Приятного дня, сэр!"
"Благодарим, что пользуетесь услугами нашей фирмы, сэр!"
Господи боже, нет! Ещё чуть-чуть - и он попросту рехнётся.
Лучше навалить в штаны и рискнуть, но найти этот путь в никуда, чем и дальше переползать изо дня в день, как идиот, тупо радуясь тому же, чему и все остальные люди.
"В Шотландию", - решает Джои и выкидывает чёрный камешек в траву.