Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По следу единорога (Сказание наших ночей)
Шрифт:

– Потому-то я и намерена нанести визит Великому Мефисто, - твердо заявила полковник.
– Он-то должен это знать, и если камень действительно волшебный, он сумеет сказать нам, что следует предпринять.

– Он волшебник?

– Наилучший.

– А где мы сможем его отыскать?

– Он без ума от маленького бара в соседнем квартале, - ответила Виннифред.

– А будет ли он там в новогоднюю ночь?
– спросил Мэллори.

– Почему бы и нет? Больше идти ему некуда.
– Виннифред посмотрела на часы.
– Весьма вероятно, что он будет там в ближайшие двадцать-тридцать минут.

– Лучше бы это

было так. Как ни крути, срок истекает. Если я не найду Лютика до рассвета, моего клиента приговорят к смерти.

– О-о? А на кого вы работаете, Мэллори?

– На эльфа по имени Мюргенштюрм. Вы о нем когда-нибудь слыхали?

– Это имя мне незнакомо, - покачала она головой.
– А какое отношение он имеет к Лютику?

– Мюргенштюрм должен был охранять единорога, когда Гранди похитил его.

– Весьма курьезно, - промолвила Виннифред.

– Что?

– Что столь ценное животное вверили под опеку единственного эльфа. Должно быть этот ваш Мюргенштюрм весьма основательный субъект.

– Правду говоря, - криво усмехнулся Мэллори, - такого безалаберного, любострастного, трусливого недомерка я еще ни разу не встречал.

– Что-то тут не сходится, - решительно заявила Виннифред.
– Что-то тут очень не на месте, Мэллори.

– О?

Она утвердительно кивнула.

– С какой стати гильдия эльфов доверила Лютика подобному молодчику? Они пользуются репутацией самой надежной охранной службы, так с какой же стати они берут ценнейшую вещь, которую им когда-либо приходилось оберегать, и вручают ее под опеку описанного вами эльфа?

– Не очень-то это разумно, да?
– нахмурился Мэллори.

– Совершенно неразумно, - согласилась Виннифред.
– Может, он солгал вам, Мэллори? Может, с самого начала речь шла о преступном сговоре?

– Сомневаюсь.

– Почему?

– По трем причинам. Во-первых, он нанял меня, чтобы я оправдал его перед гильдией. Во-вторых, он искренне перетрусил, когда узнал, что Лютик оказался в руках у Гранди. И, в-третьих, Гранди неустанно старается отпугнуть меня и уже пытался меня прикончить.
– Детектив тряхнул головой.
– Нет, Гранди просто украл единорога, в этом я не сомневаюсь. Но зато у меня возникла целая гроздь вопросов об этом маленьком зеленом прыще.

– Вы о Мюргенштюрме?
– уточнил Эогиппус.

Мэллори кивнул.

– Например?
– поинтересовалась Виннифред.

– Я знаю, что в вашем Манхеттене есть свои детективы. Так почему же он отправился нанимать сыщика в мой Манхеттен?

– На это как раз легко ответить, - сказала Виннифред.
– Любой детектив из этого Манхеттена сразу же углядел бы в его рассказе несоответствия. Описанные вами идиотское, невежественное представление никогда не провело бы человека, которому известна ценность Лютика.
– Она нахмурилась.
– Но вот зачем ему вообще понадобился детектив или зачем понадобилось разыгрывать это представление...
– Полковник развела руками.
– Понятия не имею.

– Не только вы, но и я, - проворочал Мэллори.
– Да тут еще эта Фелина.

– Какая Фелина?

– Девушка-кошка. Она привязалась к нам уже через полчаса после моего прибытия. Вот я и гадаю, не замешана ли она в происходящем?

– Насчет кошкочеловека я бы не стала особо беспокоиться. Если они вообще обладают лояльностью по отношению к кому-либо, то она не продается, а уж секрета я

бы им определенно не доверила.
– Примолкнув, Виннифред направила на детектива пронзительный взгляд.
– Пожалуй, лучше вам вернуться домой, Мэллори. Поскольку Мюргенштюрм вам явно врал, вы более не обязаны тут задерживаться.

– Большинство моих клиентов лжет мне во время первого визита, - возразил Мэллори.
– Таков мой профессиональный риск. А этот клиент платит мне достаточно много, чтобы я официально верил ему до рассвета.
– Он вдруг поднялся.
– Берите свое пальто. Нам нельзя здесь засиживаться.

– Но Мефисто почти никогда не показывается раньше часу ночи, - запротестовала Виннифред.

– Тогда мы подождем его.

– Мэллори, что стряслось?

– Я оставил Мюргенштюрму весточку, чтобы он встретился со мной здесь. И пусть я ему официально верю, это отнюдь не значит, что я ему доверяю.

Виннифред тотчас же направилась к гардеробу, надела белую шубу длиной до пят и пару сапожек с такой же подкладкой, после чего повела детектива и Эогиппуса из комнаты вверх по длинной лестнице.

Когда они вышли, снегопад уже прекратился. Виннифред повернула налево.

– Привет, Джон Джастин Мэллори, - промурлыкал рядом знакомый голос.
– Каким вкусненьким зверечком ты обзавелся!

Задрав голову, Мэллори увидел Фелину, сидящую на фонаре.

– И давно ты здесь?

– Не знаю.

– Как ты нашла меня?
– требовательным тоном спросил Мэллори.

Улыбнувшись, она мягко спрыгнула на землю.

– Тебя куда легче выследить, чем единорога, - поведала она, присев на корточки рядом с Эогиппусом и певучим голосом заворковала: - Милый малышка, сладкий малышка, жирный малышка, лакомый малышка...

– Э-э... Мэллори!
– встревожился Эогиппус.

– Это и есть Фелина?
– спросила Виннифред.

Мэллори кивнул.

– Она помогала мне вытропить единорога в парке, когда гастрономические соображения взяли над ней верх.

Фелина потянулась, чтобы потрогать Эогиппуса, за что Виннифред тут же вознаградила ее шлепком по руке. Девушка-кошка тут же прыжком отпрянула, шипя и фыркая.

– Оставь его в покое. Поняла?
– твердо заявила Виннифред. В ответ Фелина зарычала на нее.
– Проделайте это еще раз, юная леди, и я посажу вас на цепь.

Агрессивность Фелины тут же сменилась полнейшим раболепием.

– Это мужественная и горячая раса, - пояснила Виннифред для Мэллори.
– Надо с самого начала ввести фундаментальные правила и дать им понять, кто здесь главный, или хлебнешь с ними горя.
– Она поглядела на Фелину.
– Что ж, у нас больше не будет проблем из-за попыток потрогать маленького коня, правда?

Фелина с улыбкой закивала. Мэллори показалось, что улыбка чересчур зубаста, так что он решил снова поднять Эогиппуса и сунуть его под мышку.

– Бар в следующем квартале, - сообщила Виннифред.
– Вообще-то это очень приятное заведение. Наливают много, запрашивают мало.

– Тогда пошли, - сказал детектив.

– Верно, - поддержала она, жизнерадостно шагая вперед.
– Внезапно я снова почувствовала, что полна сил. Я вырвалась из этого заплесневелого морга, а красный зверь на тропе!
– Она глубоко вдохнула.
– Ах, только понюхайте этот бодрящий воздух, Мэллори! Он напоминает мне о том времени, когда я в Гималаях охотилась на йети.

Поделиться с друзьями: