По следу единорога (Сказание наших ночей)
Шрифт:
– Я не понимаю форму. Содержание же весьма и весьма осмысленно.
– Не понимаю, о чем это вы толкуете, - произнес Мюргенштюрм.
– Тогда тебе есть о чем поразмыслить, пока ты охотишься за одной из множества своих чистых любвей.
– А как мне вас найти, когда я закончу?
– Точно так же, как я пытаюсь найти Лютика. Ступай по моим следам.
– А если снег растает или вы войдете в помещение?
– не унимался Мюргенштюрм.
– Найми сыщика, - проронил Мэллори, направляясь дальше по дорожке.
– Это не очень смешно, Джон Джастин.
–
– Я пойду по вашим следам, - поспешно проговорил Мюргенштюрм и затрусил через парк к ярким огням Пятой авеню.
Проводив эльфа взглядом, Мэллори отвернулся и вновь зашагал по дорожке.
Не пройдя и полусотни ярдов, он оказался у небольшой деревянной будки, занятой толстеньким коротышкой в цветастой спортивной куртке в золотую и зеленую клетку.
– Вечер добрый, сосед, - сказал коротышка с дружелюбной улыбкой.
– Привет.
– Ужасная ночь, правда?
Мэллори молча кивнул.
– Не заинтересует ли вас чуток крема для загара, друг?
– спросил коротышка.
– Вы шутите, верно?
– Друг, на свете есть три вещи, про которые я никогда не шучу - это религия, блондинки по имени Сюзетт и бизнес. Тут речь идет о бизнесе. Я могу продать вам ящик с пятидесятипроцентной скидкой.
– Кой черт, что я буду делать с кремом для загара?
– Отправляйтесь на Ямайку. Устройте сафари в Африке. Держите его до лета в гараже. Смешайте его с водкой и тоником. Натирайте им полы. Друг, да вещей, которые можно сделать с ящиком крема для загара, купленного с большой скидкой, просто не перечесть!
– Забудем об этом, - Мэллори снова двинулся в путь.
– Для вас - скидка шестьдесят процентов!
– настаивал коротышка, покидая будку и бегом догоняя детектива.
– Да сегодня новогодняя ночь!
– С Новым годом!
– Коммивояжер извлек из кармана варган и сыграл на нем несколько нот.
– Шестьдесят пять процентов, и это мое последнее предложение.
– Надеюсь, вы не всерьез рассчитываете продать крем для загара посреди метели?
– Да это же самое лучшее время для его продажи, - ответил коротышка, стараясь поспевать за детективом.
– С чего вы взяли?
– Сколько магазинов сейчас открыто? Скажем, сотен пять, - сам же ответил коммивояжер.
– А сколько из них продают крем для загара? Ни единого! Если вам нужен крем для загара, вы волей-неволей придете ко мне.
– Но мне не нужен крем для загара, - раздраженно бросил Мэллори.
– Друг, с вами трудно торговаться. Семьдесят процентов, но только если пообещаете не говорить моему бухгалтеру.
– И не думайте.
– Ну ладно!
– буркнул коротышка.
– Семьдесят пять, и утром я буду сам себе противен.
– Если будешь и дальше меня доставать, то хлопот не оберешься.
– Вдобавок вы бесплатно получите пляжный мяч.
– Именно то, что мне надо в новогоднюю ночь посреди Центрального парка.
– Вот и хорошо!
– воскликнул комми.
– Значит, по рукам?
– Нет.
– Да что вы за человек?!
–
– У меня жена, двое детей и закладная. Я только что купил новый телевизор, задержался с очередным платежом за машину, а моей дочери нужны скобки на зубы. Где же ваше сострадание?
– Должно быть, оставил в другом костюме.
– Резко остановившись, детектив обернулся к преследователю.
– А у вас, случаем, нет в продаже перчаток или наушников, а?
– Сбыл их без остатка в прошлом июле. Девяносто процентов, и налог на сделку за мой счет.
Отрицательно тряхнув головой, Мэллори снова зашагал.
– Не заинтересован.
– Да при чем здесь интерес?
– вопросил комми.
– Я продавец, вы покупатель. Разве это ничего для вас не значит? Разве вы не чувствуете моральной ответственности передо мной?
– А вы не чувствуете моральной ответственности передо мной?
– Разумеется, чувствую.
– Хорошо. Я детектив, отыскиваю единорога. В последнее время тут не проходил единорог?
– Проходил.
– Когда?
– Минут пять назад.
– А был с ним лепрекон?
– Вообще-то я не обращал особого внимания. Что ж, давайте подобьем итог, сколько вы мне должны за крем для загара.
– Я не покупаю никакого крема для загара.
– Но я же сказал вам про единорога!
– За что я вам искренне благодарен.
– Тогда ваш долг - купить мой крем для загара.
– Нет.
– Срезаю девяносто пять процентов.
Мэллори затряс головой.
– Ну ладно, - вздохнул коммивояжер, признавая поражение.
– Сколько вы хотите?
– За что?
– спросил озадаченный Мэллори.
– За то, чтобы избавить меня от этой треклятого барахла.
– Сколько раз вам повторять, он мне не требуется!
– Вы не смеете так поступать со мной! Сегодня Новый год! Я имею право находиться дома, в лоне семьи! Я заплачу вам двадцать процентов от его объявленной стоимости, только заберите.
– Был рад познакомиться, - буркнул Мэллори, ускоряя шаг.
– Тридцать процентов, - комми наконец-то остановился.
– Это мое последнее предложение.
Мэллори даже не задержался.
– Пятьдесят, и это мое абсолютно окончательное предпоследнее предложение!
Пока Мэллори еще мог его слышать, коммивояжер все наращивал ставку и уже собирался дать вдвое против объявленной стоимости, когда его крики стихли вдали.
А еще ярдов через сто к Мэллори пристроился сбоку высокий, неопрятный мужчина в плаще, несший в одной руке картонную коробку.
– Добрейшего вам вечерочка, сэр, - произнес он, шагая обок с детективом. Тот лишь кивнул, не замедлив шага.
– Рад видеть, что вы сумели ускользнуть, отделавшись от покупки крема для загара.
– Мужчина хмыкнул.
– Подумать только, каким же дураком надо быть, чтобы продавать подобную дрянь в метель!
– А что продаете вы?
– спросил Мэллори.
– Продаю?! Мой дорогой сэр, вы судите обо мне чересчур поспешно! Разве я похож на коммивояжера?
– И не спрашивайте.